拜託! 別把宅,毒,魯蛇混在一起好嗎?

在Facebook看到一個叫做港澳人語 HKMACers 的page share了以下一張圖:

真的看到無名火起三千丈。

毒撚,魯蛇,宅男是三件不同的事。

12342841_1642049196045136_3320485454696918738_n


 

1.毒撚/毒男

根據香港網絡大典,「毒男」指的是欠缺異性緣的單身男性。這個詞先在日本網路討論區2ch的「獨身男性板」出現,由於日語「毒男」(どくお)與「独男」同音,網友把該板戲稱為「毒男板」」,後來就指具備一些不受異性歡迎特質的男性。

在日文中,比起「毒男」、「喪男」(もお)會比較常用,或者直接講モテない男。

2.宅男

「宅男」只是單純的「對某事情的狂熱愛好者」。 (雖然現在大多指ACG) 。

3.魯蛇

魯蛇,根據PTT 鄉民百科。只是指失敗者(例如沒錢、沒工作或領22k)。和毒、宅無直接關係。


雖然確實有很多毒男也同時是宅男和魯蛇沒錯。但不少很有魅力的宅男。或者不宅的毒男。

如果只是對這些字一知半解,就不要亂做圖亂說吧。

 

延伸閱讀:

「宅男/宅女」,「隱蔽青年」,「尼特族」


在其他學校學過日文,但太少機會練習?
想度身訂造適合自己的課程?
請到 http://www.ari-sensei.com/about/ ‎ 了解詳情

或者使用Facebook Messenger:【在線解答】

在我的facebook 專頁按讚,就不會錯過我的更新了啊!