日文中最能表示好吃的擬音詞

最近日本有一個調查,調查那些オノマトペ(擬音語)最能表現出好吃的感覺。

話說回來,我從來也不用(オノマトペ)這個字,我直接用擬音語(ぎおんご)這個日文。

來源:

(beランキング)おいしさを感じさせるオノマトペ 「ぷるぷる」など軟らか系増加

AS20150226000976_comm

 


你愛他,但他不愛你。他是你的唯一,而你只是他其中之一?
不知道自己的想法?選擇太多,不知那個好?
只要弄清自己的感受和真正想法,任何人也可以找到幸福
你想清楚自己的方向?還是繼續迷惘?
如果你選擇前者,我願意助你一臂之力
詳情可到http://www.ari-sensei.com/tarot/查詢

1.ホクホク

ホクホク是指一些很多薯仔類的食物沒有多餘水分,又熱哄哄的樣子

img56764029

2.こんがり

多數配合形容烤肉,烤魚的金黃色來使用,就是烤到恰到好處的意思。

,profile

3.サクサク

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

就是咬一些天婦羅,薯片等等脆的東西時候的聲音。

unnamed

也可以形容工作爽快。

4.もちもち

moti

就是用來形容一些有口感,彈力的食品

也可以用來形容肌膚有彈力,或者用來形容豐滿的女性。

詳情請參考:有關胸部的日文

5.ホカホカ

rimg0297

用來形容一些很暖很柔軟的食物。也可以用來形容便當。最出名的可算是ほっかほっか亭了。

6.じゅわー

じゅわークロワッサンメイプルk

來形容多汁的東西,在口中擴散開去的感覺,也有「じゅわじゅわ」「じゅわっ」

7.シャキシャキ

FDTlAYTNxBdt0mtiW45yQvMILmm5eVjh7j0WhTLABxndQsT2dgwaB90RzWIUQ5w4

和サクサク有些像,但シャキシャキ主要用來蔬菜方面,好像生菜等等,芽菜等等。

 

8.とろとろ

l_10793-1

好像布丁般,固體但是軟綿綿的狀態。

8.もっちり

mochiriPOP

和もちもち差不多,也是形容一些軟綿綿的食物。

10.プリプリ

hearts_pudding

可以形容布丁「搖搖晃晃」的樣子。

還有另一個用法,可以參考這篇文

又是大波妹? 是

11.こってり

tenka01

主要形容一些好像拉麵般濃厚湯底。相對的是あっさり。

12.ふっくら

donabe-fukura01

用來形容一些軟綿綿東西,我猜想和膨らむ(ふくらむ)有關吧?
13.あっさり

nas001_l

上面也講了,是濃厚的相反。也可以形容清新,簡單的樣子。

btw,拉麵我也是喜歡あっさり的。

14.ふわふわ

17454319_o2

形容輕飄飄,軟綿綿的樣子,但好像形容小動物比較多的樣子。

15.カリカリ

k-b030pc01

如果サクサク 是咬薯片,シャキシャキ是咬菜的話,カリカリ是咬甘庶??總之是比前者硬吧。

16.コトコト

130805_01_01_LL

就是用慢火慢慢煮的樣子
16.じゅうじゅう

640x640_rect_34988368

這是炒菜,煎肉時,油彈在鑊上的聲音。用來形烤肉等
18.さっぱり

300073727

和あっさり差不多,也是形容一些很清爽,很爽快的樣子。

神探伽利略中,湯川教授很喜歡擺一副努力沉思的樣子。當女主角問他有什麼頭緒時。他就會答「さっぱりわかりません」。

19.つるつる

02131624_54dda6ca758b7

用來形容烏冬很滑的樣子。

也可以用來形容肌膚。

20.シャキッ

01

和シャキシャキ一樣啊


很多人都應該覺得オノマトペ真的很難去記吧。為什麼日本人可以發明那麼多擬音詞?

本人覺得這些オノマトペ真的不用太勉強自己去背,上面有好幾個字連我自己也不太懂。

如果你覺得學這些很苦惱的話…..記著,這些只不過是配菜來的。根據本人經驗,這些擬音字就算抽掉也應該不會對意思理解有太大影響。

而且很多時候我們也可以憑內文上文下理,或者用想像力去推測其意思。

所以上面的字,當作參考好了。