香格里拉

我以為認真去做 就能實現我的夢
以為寫首好歌 走路就能抬起頭
以為騎摩托車旅行就能變英雄
現在的我 失去了衝動

有才華的人唾棄金光閃閃的獎座
親愛的Cobain 是否也曾愛慕虛榮
多希望有人衝破疑惑帶我向前走
現在的我 變得好懦弱

雨會下雨會停 這是不變的道理
夜空中北極星 迷路的人不恐懼
我唱歌你在聽 一切風平又浪靜
G和絃的根音 撫平脆弱的心靈

我只想牽著你 走到很遠的夢裡
小木屋紅屋頂 地址是一個祕密
你抱著小貓咪 藍眼睛不再憂鬱
香格里拉在那裡 讓我們去找尋


這是娃娃的《香格里拉》.

香格里拉不是大酒店,是英國小說家詹姆斯·希爾頓1933年的長篇小說《消失的地平線》中虛構的地名,意思和烏托邦差不多吧.意為“心中的日月”

簡單的歌,簡單的音樂,正符合我現在的心情.

就是Nothing is left after all.

香格里拉,有沒有人和我一起去找尋?

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
歌詞

歌詞

之前有朋友推介一首歌給我:

 攔路雨偏似雪花 飲泣的你凍嗎 這風褸我給你磨到有襟花

連調了職也不怕 怎麼始終牽掛 苦心選中今天想車你回家

 

Picture  

聽完頭四句之後,停,受不了,把這首歌刪掉.

因為真的很礙耳.到底填詞的,想說些什麼?

對我來說,一首歌最重要的歌詞.

如果歌詞不重要的話,就根本沒有必要找人唱,聽古典音樂好了.或者,叫陳奕迅唱do re mi好了,相信比爛中文順耳.

歌詞是一首歌的靈魂,歌的旋律,歌手的唱功就像一個人的外表,歌詞就是一個人的靈魂.好歌配爛詞,就好像一個美女在你面前挖鼻孔爆粗一樣,讓人倒胃.就好像靚模一樣,看罷她們的肉體便算.

好的詞,就像有內在美的女人,難找.

香港人有一個厲害之處,就是什麼垃圾也可以接受,連《愛得太遲》這像的垃圾也會當寶.那麼還有需要寫好的詞嗎?

另外,我對歌的語言也很重視.聽不懂的語言的歌,就好像看洋妞一樣.也只會看看而已.不會真正喜歡.

就算翻譯得如何傳神,也會打個折扣.所以我不會聽我不懂的語言的歌.

雖然我知道我會因此失去了很多聽好歌的機會.

但沒辦法,欣賞一首歌,和欣賞一個女人一樣.我會看她的內在.

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
我只在乎你

我只在乎你

一向都討厭「新歌」這個詞語.

歌可以有快歌,慢歌,好歌,爛歌…但我討厭用新舊去形容一首歌.

任何新的歌,過了一段時間就會變成舊的,你不覺得這很可憐嗎?

好的歌,不論到了什麼時候也是好的.今天就想分享一下這老歌.看題目也知道了,是鄧麗君的《我只在乎你》.

Picture

這首歌原本是日文歌,原唱者也是鄧麗君小姐.

我最欣賞的是它的詞.因為這是原詞的翻譯.翻譯的精髓是,把一種語言的感情,用另一種語言表達出來.

把不一樣的語言,完美地在一樣的曲子裡表達出一樣的感情.

這,可以說是翻譯的最高境界.

日文原版.

もしも あなたと逢えずにいたら
わたしは何を してたでしょうか

如果沒有遇見你 我將會是在那裡
日子過得怎麼樣 人生是否要珍惜


平凡だけど 誰かを愛し
普通の暮らし してたでしょうか

也許認識某一人 過著平凡的日子
不知道會不曾 也有愛情甜如蜜

時の流れに身をまかせ
あなたの色に染められ
一度の人生それさえ 捨てることもかまわない
だから お願い そばに置いてね
いまは あなたしか 愛せない

任時光勿匆流去我只在乎你
心甘情願感染你的氣息
人生幾何能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你 別讓我離開你
除了你 我不能感到一絲絲情意


もしも あなたに嫌われたなら
明日という日 失くしてしまうわ

如果有那麼一天  你說即將要離去
我會迷失我自己 走入無邊人海裡

約束なんか いらないけれど
想い出だけじゃ 生きてゆけない

不要什麼諾言 只要天天在一起
我不能只依靠 片片回憶活下去

時の流れに 身をまかせ
あなたの胸に より添い
綺麗になれたそれだけで いのちさえもいらないわ
だから お願い そばに置いてね
いまは あなたしか 愛せない

任時光勿匆流去 我只在乎你
心甘情願感染你的氣息
人生幾何能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你 別讓我離開你
除了你 我不能感到一絲絲情意

 

 


現在下著大雨,我聽的是王若琳小姐的版本,我覺得這是鄧麗君以來最好的版本.

 

如果我在乎一個人,當我看到一些她看不到的事的時候.我無論如何也會有話直說的.

但我知道實話實說會惹怒她.

到底,什麼才算是真的在乎一個人呢?

真正在乎她,所以該用她的方式,說話有所保留?還是因為真正在乎,所以實話實說?

是不是,真的沒有兩全其美的方法?

我相信各位朋友都會說「朋友貴乎坦誠」,但真的坦誠指出不是的話,沒有人會喜歡聽.

因為在乎,才會,只可以說出心底的話.

我知道,她只需要一個認同她的人.而不是一個在乎她的人.

在乎這回事,也要講資格.

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
綠壩綠壩★河蟹你全家feveR

綠壩綠壩★河蟹你全家feveR

一向對萌糸的東西也有一種極其深厚的偏見.

看到那些萌糸的粉絲,真的想見一隻斬一隻.

但今日卻要介紹一下這位很萌的綠壩娘.

Picture

還有這首歌曲:

綠壩綠壩★河蟹你全家feveR

真的非常的萌.

看來在不久的將來.我們使用的成人用語也要更改,例如:

我X你老母→臥草泥馬

呢條友正仆街→呢條友真不該.

陷家剷→全家和諧.

例句:

小明條仆街,而家都唔X 還錢,我X佢老母!睇佢幾時陷家剷!

小明條不該,而家都唔X 還錢,臥草泥馬!睇佢幾時全家和諧!

什麼?這首歌已經過時了?我和諧你!

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
一起唱兒歌吧~HI~

一起唱兒歌吧~HI~

今天,我教大家唱一首簡單的英文的兒歌.

有請謊稱從美國來的小貓SAM來示範:大家跟著跳舞吧!

Picture

HI~

Picture

BYE~

Picture

How are you doing?~

(雙手伸前)

Picture

Pretty good~

(豎起拇指,舉手)

Picture

Where’re you from?~

 Picture

I am form Japan~

(先用拇指指著自己的鼻子,然後指向地下)

Picture

Picture

What’s your name?

(雙手交叉放在胸前,然後伸出)

Picture

Picture

My name is Masami~

Picture

Ouch~

 Picture

Are you alright?

Picture

 Let me try~

(豎起拇指~)

Picture

This is fun!

(豎起中指食指,高舉雙手,轉圈)

Picture

 


每個星期三,六,我都要唱這首兒歌.

一起跳吧!

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。

In love with you

無意在你管中看到這首舊到發霉的歌.

張學友和Regine Velasquez的《In love with you》

X田?算個屁啊….

學日文的其中一個方法,就是看別人怎麼翻譯.所以這次把VIDEO的日文打出來,方便各位學日文的朋友.

(教材太古老了…沒辦法.現代的歌詞,比如說「身價亦低過青花瓷器」,香港人也不懂的歌詞,叫人家怎譯?)


Just a gentle whisper tell me that you’d gone
Leaving only memories where did we go wrong?
I couldn’t find the words then so let me say them now
I’m still in love with you

思い出だけを残し、君が去ってしまったと
風の囁きに聞いたんだ どこで道を誤ったんだろう?
あの時は言葉が見つからなかったから
今言わせておくれ 君を愛し続けている

(言わせるー是使役形,就是讓某人說.言わせておくれ,就是請言わせてください(請你「命令」我說)的普通用法)

Tell me that you love me, tell me that you care
Tell me that you need me, and I’ll be there
I’ll be there waiting…

愛していると言って 気に掛けているって
私が必要だと言ってくれれば
あなたのところへ飛んで行くわ
そばで待っている

(飛んで行く不一定指用翼飛過去,也可以指「馬上過去」)

I will always love you, I will always stay true
There’s no one who loves you like I do

あなたを愛し続け 何時までも誠実にいる
誰よりも私は愛しているわ


Come to me now
I will never leave you, I will always here with you
Through the good and bad I will stand true
I’m in love with you

ここへ来て
かたときも離れず 一緒にいる
どんなときにも誠実に 愛している
(かたとき,漢字是「片時」 ,かたときも離れず即是一刻也不會離開你)

Now we’ve here together, yesterday has past
Life is just beginning close to you at last
And I promise to you, I will always be there
I give my all to you

一緒にここまで 辿り着いたね
過去は遠く彼方に去って行き
やっと君との新たな人生がスタートする
約束するよ 君からはかたときも離れない
僕のすべてを君に捧げよう

(捧げる和あげる的分別在於捧げる比較尊敬一點)

Living life without you is more that I can bear
Hold me close forever,
I’ll be there…

一人での人生何て耐えられない
何時までも抱き合って


I will always love you, I will always stay true
There’s no one who loves you like I do

そばにいる かたときも離れずに
永久に愛し続け 何時までも誠実にいる
誰よりも私は愛している

(「永久」,讀とわ、也有えいきゅう這個音讀)

This I promise…
I will never leave you, I will stand here with you
Though the good and bad I will stand true

約束し合い かたときもはなれず
何時までもそばにいる どんな時でも誠実に


Hold me closer.
Our love is forever, holding us together
Nothing in this world can stop us now.

もっと強く抱きしめて
2人を永遠に結び合わせた愛
もう誰にも引き離すことはできない


Love has found

これが愛 

Love has found a way …

愛のやり方


I’m in love, I’m in love
Yes I’m in love, so in love
I’m so in love with you….

恋に落ちたの 愛している
そう恋しているのよ そう愛しているんだ
愛している


這首歌,讓我想起一個人…..

和她合唱這首歌,一半的好聽.(好聽在她唱那邊….)

不知道什麼時候才會聽到那一半好聽的歌呢?

希望,再唱的時侯不要動真感情.

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。