《時の足音》(時間的腳步聲)-コブクロ

《時の足音》(時間的腳步聲)-コブクロ

我真的超級喜歡 コブクロ (可苦可樂)

這兩位仁兄在香港沒有太多人知道,因為香港人不識貨.

今次想和大家分享這首歌- 《時の足音》

 Picture

這首歌是 コブクロ十週年紀念作,以時針和分針比喻兩位成員.

我任教的小學有用這首歌做畢業禮的歌曲.

自家製翻譯,小弟讀得書少,譯得差是一定的.請見諒.

別れの 季節に揺れる 儚き 一輪花
同じ温もりの風を 誰もが 探して 歩いてる

離別的季節之中,一朵如夢似幻的花在搖動
我們都一直尋找溫暖的風


出逢いは 空に流れる おぼろ雲の下で
重なり合う 時計の針のように ゆっくりと (ゆっくりと) ゆっくりと
回り始める

相逢在浮雲之下.
就像重疊的時針一樣 慢慢的(慢慢的)慢慢的開始轉動


短い針が君なら 長い針が僕で
同じ時間を刻みながら 何度もすれ違いまた出会い
歩く歩幅は違っても 描く未来が同じなら
大丈夫また 同じ場所から 始められるから

如果時針是你的話,那麼我就是分針了.
我們記下相同的時間,不論擦身而過多少次,還是會重逢的
就算兩個人的步幅不一致,只要描繪的將來是一致就好了
因為我們會在同一個地方重新開始


「頑張ったけど だめだったね。」
「負けちゃったけどかっこ良かったね。」
色んな 種をもらった 言葉が 心に 水をやる

「努力過了,但還是不行呢」
「就算失敗了,但很帥氣啊」
在我心中埋下了各樣的種籽,用言語來灌溉心靈


短い春に咲く夢 長い冬を越えて
心の奥に集めた種は どんな 光で 育つのだろう?
歩道の影に咲く花 誰の為にあるのだろう?
誰の為でも ないよと輝く 君に照らされてる

在短暫的春天盛放的夢想 越過了漫長的嚴冬
什麼樣的光,才可以讓心中的種籽成長呢?
在路邊的陰影中盛放的花,到底為什麼而存在呢?
其實不是為了誰,是為了把你照亮

想いが言葉に変わるよ 言葉が光を呼んでる
光がほら影を作る 影で人は強くなれる
強さが優しさに変わる 優しさが出会いを呼んでる
出会いが 道を造る この道にまた 想いを 刻む

思念寄託於言語 言語會呼喚光明
光明會產生陰影 陰影會使人堅強
堅強會化作溫柔 溫柔讓我們相遇
相遇會讓我們造出道路 在道路上刻下思念

短い針が止まれば 長い針も止まる
同じ痛みを分け合える事 いつしか 喜びに変わるから
誰もが一人 一つ 一瞬 一秒 一度きり巻き戻せない時を
ためらわず 生きてゆける そんな出会いを 探している
一人 一つ 一瞬 一秒 一度きり
出逢えて 良かった

當時針停下來的時侯 分針的使命也完結了
一起分擔痛楚這回事,會不知不覺變成分享喜悅
我們毫不猶豫活在一個人 一生 一瞬 一秒 一次無法回頭的時間之中
大家都在尋找這樣的邂逅
人生之中,得到一個人 一生 一瞬 一秒 一次的邂逅,實在太好了.


如果人生路上,可以找到一個和自己志同道合的朋友.還可以要求什麼呢?

可惜我朋友緣薄,註定要一個人走下去.

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。

In love with you

無意在你管中看到這首舊到發霉的歌.

張學友和Regine Velasquez的《In love with you》

X田?算個屁啊….

學日文的其中一個方法,就是看別人怎麼翻譯.所以這次把VIDEO的日文打出來,方便各位學日文的朋友.

(教材太古老了…沒辦法.現代的歌詞,比如說「身價亦低過青花瓷器」,香港人也不懂的歌詞,叫人家怎譯?)


Just a gentle whisper tell me that you’d gone
Leaving only memories where did we go wrong?
I couldn’t find the words then so let me say them now
I’m still in love with you

思い出だけを残し、君が去ってしまったと
風の囁きに聞いたんだ どこで道を誤ったんだろう?
あの時は言葉が見つからなかったから
今言わせておくれ 君を愛し続けている

(言わせるー是使役形,就是讓某人說.言わせておくれ,就是請言わせてください(請你「命令」我說)的普通用法)

Tell me that you love me, tell me that you care
Tell me that you need me, and I’ll be there
I’ll be there waiting…

愛していると言って 気に掛けているって
私が必要だと言ってくれれば
あなたのところへ飛んで行くわ
そばで待っている

(飛んで行く不一定指用翼飛過去,也可以指「馬上過去」)

I will always love you, I will always stay true
There’s no one who loves you like I do

あなたを愛し続け 何時までも誠実にいる
誰よりも私は愛しているわ


Come to me now
I will never leave you, I will always here with you
Through the good and bad I will stand true
I’m in love with you

ここへ来て
かたときも離れず 一緒にいる
どんなときにも誠実に 愛している
(かたとき,漢字是「片時」 ,かたときも離れず即是一刻也不會離開你)

Now we’ve here together, yesterday has past
Life is just beginning close to you at last
And I promise to you, I will always be there
I give my all to you

一緒にここまで 辿り着いたね
過去は遠く彼方に去って行き
やっと君との新たな人生がスタートする
約束するよ 君からはかたときも離れない
僕のすべてを君に捧げよう

(捧げる和あげる的分別在於捧げる比較尊敬一點)

Living life without you is more that I can bear
Hold me close forever,
I’ll be there…

一人での人生何て耐えられない
何時までも抱き合って


I will always love you, I will always stay true
There’s no one who loves you like I do

そばにいる かたときも離れずに
永久に愛し続け 何時までも誠実にいる
誰よりも私は愛している

(「永久」,讀とわ、也有えいきゅう這個音讀)

This I promise…
I will never leave you, I will stand here with you
Though the good and bad I will stand true

約束し合い かたときもはなれず
何時までもそばにいる どんな時でも誠実に


Hold me closer.
Our love is forever, holding us together
Nothing in this world can stop us now.

もっと強く抱きしめて
2人を永遠に結び合わせた愛
もう誰にも引き離すことはできない


Love has found

これが愛 

Love has found a way …

愛のやり方


I’m in love, I’m in love
Yes I’m in love, so in love
I’m so in love with you….

恋に落ちたの 愛している
そう恋しているのよ そう愛しているんだ
愛している


這首歌,讓我想起一個人…..

和她合唱這首歌,一半的好聽.(好聽在她唱那邊….)

不知道什麼時候才會聽到那一半好聽的歌呢?

希望,再唱的時侯不要動真感情.

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。

男人老狗,談這個題目好像不太好.

最近,工作忙得不可開交.每天就是上課,備課.如何用三個蓋去蓋四個茶壺.

在快要死掉的時候,讓我聽到這首歌.

 

愛 大塚愛

作詩:愛 作曲:愛

ぬくもりに 甘んじて 忘れていた
深く深く 眠っていた 本当のキモチ

沉醉於溫暖中, 忘掉世上的一切
深深地沉睡的,真正的感覺


まどわされないで もっとすばらしいことがある
まどわされないで もっと想えることがある

不要迷失自己 會有更美好的事會發生啊
不要迷失自己 會想起更多的事情啊


愛 生まれた時の涙を
愛 知りながら この手に持ってた
愛 あなたを大切にすること
愛 私にも できることだから

愛 是出生時的眼淚
愛 了解它並把它放在手裡
愛 就是覺得你很重要的感覺
愛 是我也可以做到的事情


手をつないで きっと忘れていた
作られた波に のみこまれてた

牽著我的手 將一切也忘掉了
越過其他人造出來的波浪


強くいること 目をそむけないで
清くいること 伝えよう

別逃避自己的成長
把最清純的事 傳遞到世界


愛 この手が汚れたとしても
愛 あなたを守ることができるなら
愛 そのほほえみのそばには
愛 いつだって私はいるよ

愛 就算弄髒雙手也好
愛 是可以保護你的事情
愛 在那微笑的旁邊
愛 不論何時我也會在你身旁

愛 生まれた時の涙を
愛 知りながら この手に持ってた
愛 あなたを大切にすること
愛 私にも できることだから

愛 是出生時的眼淚
愛 了解它並把它放在手裡
愛 就是覺得你很重要的感覺
愛 是我也可以做到的事啊


愛,不只一男一女,可以包含很多事情:

好像上面提及的…

母子

女ともたち (閨中密友)

旅仲間(旅伴)

ライバル(宿敵)

相方(同伴)

パートナー(拍檔)

師弟(和中文的師弟不同,日本中的「師弟」,是「師匠」和「弟子」的意思,至於中文的師弟,日文叫做後輩)

右腕(得力助手)

競争相手(競爭對手)

シスターズ(姊妹)

ブラザー(兄弟)

連れ合い(同伴)

タカラモノ(寶物)

夫婦

チームメイト(隊友)

幼なじみ(青梅竹馬)

ど近所さん(鄰居)

親分、子分(父,子)

トモダチ(朋友)

腐れ縁(腐爛了緣份)

恋人

以上一切一切,也是「愛」.

大家為生活,為了自己,還有不知為了什麼,

庸庸碌碌,磨磨碌碌,腐腐碌碌地渡過每一天.

每天就是不停的工作,然後不停的玩樂.慢慢,連自己是誰也想不起.

花數分鐘,再聽聽這首歌,問問自己:

 

 

記得被母親責罵你別偏食的情景嗎?

 

記得和朋友旅行的情景嗎?

 

記得班上總有個成績和你差不多的同學嗎?

 

記得和朋友一起合作,做project,搞活動的情景嗎?

 

記得小學畢業禮時一起練唱歌的情景嗎?

 

記得你的老師嗎?

 

記得你的隊友嗎?

 

記得你沒有家門可入的時候,收容你的鄰居嗎?

 

記得小時候和你一起的童年玩伴嗎?

 

記得和你一起的朋友嗎?

 

記得牽著你的手的那個人嗎?

 

記得和他吻別的時候嗎?

 

記得…..「愛」嗎?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

如果你上述所有答案都是「不」的話…………

歡迎進入逸之的思考領域.

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。

《手紙 ~拝啓 十五の君へ~》 (~敬啓者 十五歲的你~) -アンジェラ・アキ

看火羽小姐的一篇文-給未來的自己的一封信

自己也很想寫給未來的自己,但文筆差勁加上工作麻煩遲遲未能執筆.

而這首歌,是給過去的自己的信,正確來說,是現在寫給在過去寫給未來的自己的信的回信.(我在說什麼了….)

看アンジェラ的外國人臉蛋,英文卻糟糕得很…Keep on believing…在唱什麼啊?(職業病發作)

拝啓 この手紙読んでいるあなたは どこで何をしているのだろう
十五の僕には誰にも話せない 悩みの種があるのです
未来の自分に宛てて書く手紙なら
きっと素直に打ち明けられるだろう

敬啓者 正在讀這信的你,現在正在做什麼呢?
十五歲的我,有一些無法對任何人說的煩惱呢.
既然這是給未來的自己的信,那麼可以坦白地說出來吧

今 負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
苦しい中で今を生きている
今を生きている

快要倒下了 快哭出來了 快要消失掉的我
應該相信誰呢?
我的心已經被撕成碎片了
活在痛苦之中
一直受苦


拝啓 ありがとう 十五のあなたに伝えたい事があるのです
自分とは何でどこへ向かうべきか 問い続ければ見えてくる
荒れた青春の海は厳しいけれど
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め

敬啓者: 謝謝你的信 我也有話想告訴你
自己是誰?應該向那裡前進? 不斷地問就會看到答案了
青春之海雖然波濤洶湧
泛著夢想之舟,向著明白的海岸前進吧


今 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は
自分の声を信じ歩けばいいの
大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけど
苦くて甘い今を生きている

現在 請別放棄 別再哭了在這好像快要消失的時候
只要相信自己的聲音走下去就好了
已經成年人的我也會受傷,也有睡不著的夜晚
活在苦中帶甜的當下


人生の全てに意味があるから 恐れずにあなたの夢を育てて
Keep on believing ………

人生的一切也有其意義 所以不要害怕,好好培養你的夢想吧
Keep on believing ………


負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
ああ 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は
自分の声を信じ歩けばいいの
いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど
笑顔を見せて 今を生きていこう
今を生きていこう

快要倒下了 快哭出來了 快要消失掉的我
應該相信誰呢?
請不要放棄 請別再哭了在快要消失的時候
只要相信自己的聲音走下去就好了
無論在任何時候也不可以逃避悲傷啊
笑著活下去吧
努力活在當下吧


拝啓 この手紙読んでいるあなたが
幸せな事を願います

敬啓者 希望現在看著這信的你過得幸福

 


 

三月是日本的畢業季節,所以這首歌也非常流行.

我也畢業了.第六次離開校園,這很可能是人生最後一次畢業.但這樣子一點感覺也沒有,甚至有點生氣的畢業,這倒是第一次.

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。

長城-The Wall(日文版)

相信大家都知道beyond,但不知道大家是否知道beyond 曾經在日本出唱片?當時香港真的很威.可惜beyond 之後,可以打入日本市場的香港歌手,好像只有王菲一位?(也不知她算不算香港了…)

相信大家都有聽過beyond 的《長城》,但不知道大家有沒有聽過這首歌的日文版本?今天是想介紹這首歌的日文版本.雖然我知道大家鐵定會喜歡廣東版多些,但我自己卻比喜歡日本版的歌詞,比起廣東話,更寫出建長城那些人的心聲.

其實不只建設長城,每個朝代,都有一堆為了自己的信念而倒下的人,留下的只有古老的真實,還有永遠不會停止的,「為什麼?」


歯車が狂ってる 叫びたがってる
おし込めて膨らんだ 終わりのない「ナゼ?」
明日は割れた過去のカケラか
書き古された真実ばかり

齒輪好像咆哮般瘋狂地轉動
不斷被壓抑,膨漲,還有永遠不會停止的「為什麼?」
過去的碎片劃破了明天
留下來的,只有古老的真實.


俺たちは囲まれる 見えないフェンスに
太陽を張り付けた 光のない空
おまえにだけは 教えてやるさ
欲しいのは ただ 言葉より甘い傷

我們被一個看不見的棚欄包圍著
雖然陽光普照,但是天空沒有陽光
我只會對你說
我們想要的,只不過是比言語更甜蜜的傷口

Shout by the wall
俺たちを早く出してくれ!
WOW WOW WOW WOW
Shout for the wall
思い切り息をさせてくれ!
WOW WOW WOW WOW
壁の中で

Shout by the wall
馬上放我們出來啊!
WOW WOW WOW WOW
Shout for the wall
請放過我們啊!
WOW WOW WOW WOW
在這牆壁的裡面.

信じては倒れてる 悲しい人々は
急いでも急いでも 飽きる事はない
夜の底には 閉じこめられた
俺たちの声 金網を揺らすだけ

堅守自己的信念倒下,悲傷的人們啊
就算如何追趕,永遠也不會滿足
我們的聲音被封閉在夜晚的深處.
我們只能搖動鐵絲網而已

Shout by the wall
俺たちを早く出してくれ!
WOW WOW WOW WOW
Shout for the wall
思い切り息をさせてくれ!
WOW WOW WOW WOW
壁の中で

Shout by the wall
馬上放我們出來啊!
WOW WOW WOW WOW
Shout for the wall
請放過我們啊!
WOW WOW WOW WOW
在這牆壁的裡面.


Shout by the wall
俺たちを早く出してくれ!
WOW WOW WOW WOW
Shout for the wall
思い切り息をさせてくれ!
WOW WOW WOW WOW
壁を越えて

Shout by the wall
馬上放我們出來啊!
WOW WOW WOW WOW
Shout for the wall
請放過我們啊!
WOW WOW WOW WOW
讓我們穿越這牆壁吧.

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。