「でも」、「しかし」的分別

「でも」、「しかし」的分別

でも、しかし、這兩個連接詞也有「但是」的意思,那麼有什麼分別呢?

就是「でも」的感覺比較弱。「しかし」的感覺比較強。

旅行したいです。でも、お金がありません。
我想去旅行,但我沒有錢啊⋯⋯(怎麼辦好呢?)

旅行したいです。しかし、お金がありません。
我想去旅行,但沒有錢。(怎可能去得了旅行?)

大家明白了分別嗎?

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
習う、勉強する、学ぶ的分別

習う、勉強する、学ぶ的分別

習う(習います)、勉強する(勉強します)、学ぶ(学びます)、中文也是解作「學」,三者有什麼分別呢?

1)学校で日本語を習う

2)学校で日本語を勉強する

3)学校で日本語を学ぶ

這三句也完全沒有問題。

但,如果將「学校」換成「図書館」呢?下面三句,正常會用那一句?

4)図書館で日本語を習う

5)図書館で日本語を勉強する

6)図書館で日本語を学ぶ

習う-跟別人學習

「習う」是「從他人身上學習」的意思。有兩個條件:

1.一定要有老師。

2.學任何東西也可以。

例)先生に日本語を習います。
例)友たちにメールの書きかたを習いました。

勉強する-鑽研、溫習、經驗

勉強這個字的源來是「勉め強いる」,本來確是有中文的「勉強」的意思。有三個意思:

1)經過學習、研究、訓練學到某種知識。

例)日本語を勉強します。
サッカーを勉強します。(不是不行,但感覺像是進專門學校去學習足球的知識,例如足球的經濟效益,背後的意義等等,或者認真鑽研技術)

如果是小朋友去サッカー教室學足球那種,可以講「サッカー教室に通う」

2)溫習

例)明日試験ですから、今日勉強しなければならない。

3)得到經驗。多數都會用名詞的方式去表示。

例)今日の試合、いい勉強になりました。

例)何もかも勉強だと思っています。

学ぶ-自己的體會

「学ぶ」基本上可以覆蓋「習う」「勉強する」的意思。上面的例子用「学ぶ」代替也可以。

但有些情況,不可以用「習う」「勉強する」代替。

1)透過某些經驗,自己體驗

例)仕事で日本語を学びました。

例)失敗から学ぶことが多い。

2)學到抽象的事情例如 「人生の意義」、「生き方」之類
例)過去の経験から責任感の大切さを学んだ。

總結

最初的問題,你可以說出三者的差別嗎?

4)図書館で日本語を習う

5)図書館で日本語を勉強する

6)図書館で日本語を学ぶ

4)是指在圖書館上課。(不是不可以,加拿大的圖書館確是有教室可以上課的,但在香港應該很難)

5)在圖書館溫習。

6)感覺像是說「完全不靠老師,強調只靠在圖書館借來的東西去學習日語」。正常情況不會這樣說

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
「香港」算是「国」嗎?

「香港」算是「国」嗎?

大家的日本語的第三課中,有一個比較尷尬的問題:

「お国はどちらですか。」(你的國家在那裡?)

相信香港人會想回答:「香港です。」但香港是一個國家嗎?香港不是只是中國的一部份嗎?真的要答「中国です」嗎?

到底可以回答「香港です。」嗎?

根據大辞林對「国」這個單字的解釋:

 

 

「国」這一個字有五個意思:

1)国家。国土。「日本のー」

2)(日本の)政府。「ーを相手どった訴訟」

3)ある一定の広がりを持った土地。「夢のー・北のー」

4)故郷・郷里。「おー・ーへ帰る」

5)昔、いくつかの郡をまとめた行政区画。「大和のー」

「国」也可以解為「地區」,如果有玩戰國的系列的遊戲的話,會看到「尾張国」、「美濃国」等等。

這個「国」是解「地區」。

另外,「国」也可以解作「故鄉」。所以理論上,我說自己的「国」是香港也沒有問題。甚至很嚴格來講「上海」也不是說不通。

但其實,以上兩個解釋現在也不常用,現在「国」一般解作「國家」。(日本人也沒有那麼好閒情為香港下定義)

除非遇上根正苗紅的藍絲,實際上你答「香港」,日本人也不會理會。根據我個人在日本的經驗,他們經常問我是不是台灣人,根本從來沒有人問「お国はどちらですか。」

總之,如果覺得自己是香港人,就放膽講「私は香港人です」(我是香港人)好了。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
淺談「は」「が」之別

淺談「は」「が」之別

很多人都會覺得「は」和「が」很難分辯。為什麼會有這個原因呢?

最大原因是放在文的位置差不多。

另外一個原因是初級教科書,例如大家的日本語的第一課只是以文型的方式提及:
「私はマイク・ミラーです。」

一般也只解釋「我是マイク・ミラー」,而沒有怎麼解釋。

至於「が」,到第九課才出現。
「私は日本語がわかります。」

先簡單講解一下「助詞」是什麼。

猫 魚 食べる

一般來說魚不會吃貓(除非是鯨魚一般大的魚),所以單憑這三個字,我們不需要任何助詞也可以知道三者的關係。但看看以下的例:

春嬌 志明 救う

怎麼辦?到底是誰救誰?

中文和英文可以靠順序。例如:春嬌救志明 (春嬌是救助者,志明是被救的人)

又或者改變字的本身。例如英文I,me, he, him 等。

I like him. (我們不會說 I like he)

但日文的話,我們會在詞的後面加一個助詞去標記。功能就好像一個Tag。只要有這一個Tag,不管次序怎變,意思也不會變。

春嬌 志明を 救う

志明を 春嬌 救う

(次序怎變,意思也不會變,也是春嬌救志明)

助詞就是一個Tag,告訴你「名詞」和「述語(中文叫「謂語」predicate,被陳述的內容)」的關係。


「が」的使用方法

1.說明名詞和謂語的關係

以下例文,藍色部分是謂語:

名詞句

 田中です (「田中」是「我」)

形容詞句

 青い (「強」的是「風」)
蛇は 体 長い(「長」的是「身體」)

動詞句

先生 来ました(做出「來」的動作的人是「老師」)
友達 プレゼントを くれました(做出「送」的動作的人是「朋友」)
 知らない人に 財布を とられた(做出「被偷」的動作的人是「我」)

2.目的語

什麼是目的語?最易了解的例子是:

猫が 魚 食べる (魚是目的語,也是被吃的對象)

「を」是用來表示目的語。

但和能力,喜好,擁有,希望等等相關的詞語,會用「が」來表示目的語。

田中さんは 英語が わかる
が 運転できますか。

3.描述客觀事情

あ、雨降っている
先生来た
来た時僕は宿題をしていた(「弟が来た」是一個從屬節,「弟弟來了」是用來修飾時間。)

4. 回答/提出問題

田中です。(回答「誰是田中?」)
やっぱりこれ欲しい(回答「那一個好?」)
ケーキを食べた?


至於「は」的功能是引出一個題目。即是宣告「現在講的是XXX」

「は」可以使用於以下類型的文章。

1.提出話題

宇宙広い (提出宇宙這個話題)
中国から来ました。 (提出「彼」這個話題)

2.對比

マリアさん主婦で、カリナ学生です。
お酒飲まない。(表示「我喝其他東西」)
これいい。(表示「這個是好的」,其他的不好)


來做一下練習吧。

看看下一張圖,小企鵝在什麼情況用「が」、什麼情況用「は」呢?

答案請反白:

「これは美味しいよ」←向其他人介紹這是什麼東西,帶出話題

「これが美味しいよ」←回答「什麼東西好吃」這一個問題。如果前文後題沒有提及相關話題的話很難使用。

第二個例子

私_田中です。

以下那一個情況用「が」?那一個情況用「は」?

1.在百貨公司中的廣播「田中つよし様、いらっしゃいましたら、事務室までお越し下さい」。當你去到事務室的時候,第一句說話。「我是田中」
2 在派對裡面,和不認識的人打招呼。「我是田中」

答案請反白 1.是が 2.是は

再來一個例:

あそこに立っている人__田中さんです。

1. 向別人介紹「站在那邊的人是田中先生」
2. 朋友聽過田中這個人物,但朋友沒有見過他,你向朋友解釋「站在那邊的人是田中先生」

答案請反白 1.是は 2.是が


總合一下,「が」和「は」的用法:

「が」

a)單純描述

風が冷たい
先生が来た

b)對問題的答案、也就是意味著前文沒有人提起的時侯很難使用「が」

Aがいいです。(どれがいいですか。)
私が田中です。(誰が田中ですか。)

c)從屬句(用來修飾另一個名詞/動詞的句子)

田中さんが作ったケーキを食べました(「田中做的」蛋糕)
妻が病気の時、会社を休みました。(「妻子病了」的時候)

「は」的使用方法

a)標題文

子どもの自殺は深刻な問題だ(「小朋友自殺」是很嚴重的問題)
世界は広いですよ

b)對比文

吉田さんは来ない(即是說其他人會來) (什麼時候會講「吉田さんが来ない」呢?請參考上面「が」的說明)

東京はいかない(即是說,我會去東京以外的地方。)

另外,在稱讚對方的時候,也要注意小心使用「は」

田中さんはお上手ですね。
そのスカートは綺麗ですね。

即是暗示「田中以外的人就不行」,「這條裙子以外就不行」,一般來說不會用助詞。

田中さん、お上手ですね。
そのスカート、綺麗ですね。

說到這裡,大家明白了嗎?但要真正了解和正確運用這兩個助詞,最重要還是多看文章,多寫多練習才行啊。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
可以只學會話嗎?

可以只學會話嗎?

偶爾有些人查詢,想我教「口語」。不學讀寫,只是聽和講就可以了。

的確,根據日本語教育研究會的調查,香港學生在聽、講、讀、寫這四個範疇裡面,最多人想改善的會話方面。

但到底什麼叫會話?什麼叫溝通的能力?有關「溝通能力」學者Canale, M. and M. Swain 提出了四點:

1.文法能力 (Grammatical competence)

就是運用文法的能力,不贅。

2.談話能力 (Discourse competence)

這是可以組織一段對話的能夠,先看看以下充滿市井味例子:

對話A
「喂,度住兩叉野黎」
「哦,好呀」

對話B
「喂,有d 野搵你幫幫手。呢期糧尾,度住兩叉野黎先」
「哦,好呀」
「唔該晒喎,出糧還番俾你」

對話B比較自然對不?對話B有開頭,有結尾。雖然簡短而且粗俗,但也是一段完整對話。

談話能力,就是組織完整句子的能力。

3.社會言語能力 (Sociolinguistic competence)

對上司,長輩該用什麼說話方式?對平輩又怎樣?能否因為不同的社會地位而作出調整?

尤其是在日語裡的上下關係,敬語等是很重要。

不過,一般來講對外國人的基準也是比較寬鬆。所以學習外語,這能力的順序會較後。

4.策略能力 (Strategic competence)

就是怎樣認對各種狀況的能力,如果你遇上以下的情況,你能否解決?

-不明白對方的話
-想不到那個單字怎講
-對方不明白你的話

策略能力,就是因應情況應對以上問題的能力。

如果你聽不懂對方說什麼,你能否請他再說明?你能否針對不明白的部份再追問?
如果你想不到單字,你能夠用同義詞/用其他方法去說明那一個單字的意思?
如果對方不明白你的話,你能夠用另一些字眼表達同樣的意思嗎?

策略能力可以說是最重要,因為可以補足文法和單字的不足。但要有此能力,本身也是要有相當程度的文法/單字能力,再加上經驗和邏輯思維。這也是最難培養的一種能力。


能否用日語和人溝通,就是包括以上四種能力。完全無視文法的話,如果是為了去旅行時講一兩句片語,做一些簡單的事例如購物等也還可以,但如果為了和人溝通而「學口語」,這近乎不可能。

的確,很多語言學校只教文法,很少有會話的訓練。所以有些人會覺得很悶,很沒趣。但就算你有多討厭文法也好,想練好口語和人溝通最起碼也要有一定程度的文法能力。

 

固然語言學校一味教文法是另一個弊病。但也不能完全無視文法。到底如何在學文法和會話之間取得平衡,就要看老師功力了。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。