N2文型解說(目錄)

這是根據《新完全マスター文法系列》的教科書去編排去做的N2文型整理。希望幫到各位希望準備日能試(JLPT)的朋友。

其實官方沒有一個正式的日能試的範圍。所以同一個文型,有些人說是N1, 有些說是N2。所以也不用太執著。而且,只會文型其實一點意義也沒有。用站內搜尋功能就好。(現在慢慢更新中)。

前言

學習文型的時侯,知道文型的意思沒有用。好像「〜ざるを得ない」「〜ないわけにはいかない」「〜余儀なくされる」中文也是「不得不⋯⋯」。「ものだ」等等根本不會譯出來。

其重要是知道這些文型的用法和限制。學文型就好似金字塔,學得愈高,可以用的範圍就愈少,也是制限愈多。就好像遊戲中,愈高威力的絕招就愈多條件限制。

這也是有些人以為N1,N2 文法沒有用的原因。但如果你抱著這種態度去學習的話基本上什麼也學不成。

就好似中文的「用膳」這個字,我明明只需要講「食飯」就可以,我有需要懂「用膳」這個字嗎?

除非你一世也只想像個市井之徒講話。否則不要讓這些無謂的觀念影響你。

第01課 〜時、〜直後に

  1. ~際に
  2. ~に際して、にあたって
  3. ~たとたんに
  4. ~(か)と思うと、~(か)と思ったら
  5. ~か~ないかのうちに

第02課 〜している(進行中)

  1. ~最中だ
  2. ~うちに
  3. ~ばかりだ、~ 一方だ
  4. ~(よ)うとしている
  5. ~つつある
  6. つつ

第03課 〜後で

  1. ~てはじめて
  2. ~上(で)
  3. ~次第
  4. ~て以来、~てこのかた
  5. ~てからでないと、~てからでなければ

第04課 範囲の始まりと終わり、その間

  1. ~をはじめ(として)
  2. ~からして
  3. にわたって
  4. ~を通じて、~を通して
  5. ~限り
  6. ~だけ

第05課 〜だけ

  1. に限り
  2. 〜限り(は)
  3. 限りでは
  4. に限って

第06課 〜だけではなく、それに加えて

  1. 〜に限らず
  2. 〜のみならず
  3. 〜ばかりか
  4. 〜はもとより
  5. 〜上に

第07課 ~について・~を相手にして

  1. ~に関して
  2. ~をめぐって
  3. ~にかけては
  4. ~に対して
  5. にこたえて

第08課 〜を基準にして

  1. をもとに(して)
  2. ~に基づいて
  3. ~に沿って
  4. ~のもとで・~のもとに
  5. 向けだ

第09課 〜に関連して・〜に対応して

  1. ~につれて ・~にしたがって
  2. ~に伴って・~とともに
  3. ~次第だ
  4. ~に応じて
  5. ~につけて

第10課 〜や〜など

  1. ~やら~やら
  2. ~というか~というか
  3. ~にしても ~にしても、~にしろ~にしろ、~にせよ~にせよ
  4. ~といった

第11課 〜に関係なく・無視して

  1. ~を問わず
  2. ~にかかわりなく・~にかかわらず
  3. ~もかまわず
  4. ~はともかく(として)
  5. ~はさておき

第12課 ~強く否定する・強く否定しない

  1. 1わけがない
  2. どころではない・~どころか
  3. ものか
  4. わけではない・~というわけではない
  5. ~というものではない・~というものでもない

第13課 〜(話題)は

  1. ~とは
  2. ~といえば
  3. ~というと、~といえば、~といったら
  4. ~(のこと)となると
  5. ~といったら

第14課 〜けれど

  1. ~にもかかわらず
  2. ~ものの
  3. ~ながら(も)
  4. つつ(も)
  5. ~といっても
  6. ~からといって

第15課 もしそうなら、たとえそうでも

  1. ~としたら、~とすれば、~とすると、 ~となったら、~となれば、~となると
  2. ~ものなら
  3. ~(よ)うものなら
  4. ~ないことには
  5. ~を抜きにしては
  6. ~としても・~にしても・~にしろ・~にせよ

第16課 〜だから(理由)1

  1. ~によって
  2. ~ものだから、~もので、~もの
  3. おかげだ・せいだ
  4. ~あまり・あまりの~に
  5. ~につき

第17課 〜だから(理由)2

  1. ~ことだし
  2. ~のことだから
  3. ~だけに
  4. ばかりに
  5. ~からには・~以上(は) ・~上は

第18課 〜できない・困難だ・〜できる

  1. 〜がたい
  2. ~わけにはいかない・~わけにもいかない
  3. ~かねる
  4. ~ようがない
  5. ~ところではない
  6. ~得る・~得ない

第19課 〜を見て評価と・〜の立場で評価すると

  1. ~わりには
  2. ~にしては
  3. ~だけ (のことは)ある
  4. ~として
  5. ~にとって
  6. ~にしたら・~にすれば・~にしてみれば・~にしても

第20課  結果はどうなったか

  1. ~たところ
  2. ~きり
  3. ~あげく
  4. ~末(に)
  5. ~ところだった
  6. ~ずじまいだ

第21課 強く言う、軽く言う

  1. ~ぐらい、~くらい
  2. ~など、~なんか・~なんて
  3. ~まで・~までして・~てまで
  4. ~として~ない
  5. ~さえ
  6. 〜てでも

第22課 〜だろうと思う

  1. ~とみえる
  2. ~かねない
  3. ~おそれがある
  4. ~まい・~ではあるまいか
  5. ~に違いない・~相違ない
  6. ~にきまっている

第23課 感想を言う・主張する

  1. ~ものだ
  2. ~というものだ
  3. ~にすぎない
  4. ~にほかならない
  5. ~に越したことはない
  6. ~しかない・~よりほかない
  7. ~べきだ・~べきではない

第24課 提案する・意志を表す

  1. 〜(よ)うではないか
  2. ~ことだ
  3. ~ものだ・ものではない
  4. ことはない
  5. ~まい・~(よ)うか~まいか
  6. ~ものか

第25課 強くそう感じる・思いが強いられる

  1. ~てしからたがない/~てしょうがない/~てたまらない
  2. ~てならない
  3. ~ないではいられない/~ずにはいられない
  4. ~ないわけにはいかない
  5. ~ざるを得ない

第26課 願う・感動する

  1. ~たいものだ・~てほしいものだ
  2. ~ものだ
  3. ~ないもの(だろう)か
  4. ~ものがある
  5. ~ことだ (感慨)
  6. ~ことだろう・~ことか

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
學日文,找日本人教比較好?

學日文,找日本人教比較好?

學日文,應該找日本人老師還是香港人老師?要答這個問題前,首先要打破以下迷思:

迷思1)日本人,日文是母語,就會教日文?

讓我反問你,你是香港人,廣東是你母語,你就懂教廣東話嗎?

如果有一個外國人問你:

* 「唔該」和「多謝」有什麼分別?

* 為什麼也是長條型的東西,雪條用「一條」「一支」都可以,但筆就只能用「一支」?

* 你食左飯未?你食完飯未?兩者有什麼區別?

* 什麼時候用「兩」?什麼時候用「二」?

你能否清楚說明這些差異?

還有,nei5 sik1 m4 sik1 gwong2 dung1ping3 jam1?

我就不懂了。上面我也是查字典。

教授語言是一門學問。不論教任何語言,我們都要學習這些技巧的。

我們沒有學過如何教廣東話,也不可以馬上成為廣東話教師。

日語學校的老師,「通常」也會「要求」日藉日語老師修習日本語教師養成講座420小時,或者,日本語教育能力試験合格者,日本語教育学專攻等等⋯⋯

但事實會否真的如此?天曉得了。日語教育界的競爭很大,將貨就價的事可是平常。

總之,日本人不等於會教日文。

迷思2 )跟日本人學習,可以學到正確的口音

口音真的那麼重要?

學任何語言有口音是一定的了,比如英文有口音,正常不過。不需要覺得口音是壞東西。

就算是日本,也有各色各樣的方言。日本人不同的出生地,日本本土也有不同口音。就算所謂的「標準語」也是來自東京口語。根本就沒有100%的標準這回事。有口音有什麼出奇?

一個語言是不是學得好,是看你能否表達,能否讓人理解。口音只是一小部分而已。

 

聽河國榮先生的廣東話你一聽就知他不是香港人。但他的中文差嗎?

我相信一個人以教授日語作為職業,發音應該不會差得那裡去。至少我認識的日文老師朋友都講得很好啊。


那到底日本人教日文是否比較好呢?先要看看學語言的方法。語言教授法有兩種。直接法間接法

直接法簡單來講就是不用任何其他語言去教,就好像我們學中文一樣。我假定日本人老師都用直接法吧。(我當年教我的日本人老師是用間接法,也就是用英文來教)

舉例說大家的日本語第十五課「てはいけません」這個句型。用直接法的話大概會是這個樣子:

1.老師設定背景「ここは美術館です。」然後準備一塊「禁止攝影」的標記。(可以用圖,或者自己畫出來)

2.然後老師裝出要拍照的樣子,「写真を撮ります」

3.老師一人分飾兩角(例如說自己「美術館の人です」介紹自己),指著說「禁止攝影」的標記說「ここで写真を撮ってはいけません。」

4.然後會舉幾張圖,叫學生作句等等。

直接法的優點:

-提高學生的集中力。因為需要學生集中精神推理,可以加深印象。
-可以訓練學生的想像力,令他們養成主動學習的習慣。
-理解的時候的成就感會更高

直接法的缺點:

-學生可能會誤解
-有些概念很難用動作去表達
-因為不用熟悉的語言,學生可能會覺得不安
-理解所需時間較長

間接法就是會直接用其他語言(中文/英文)說明這個句型的功用,解釋等等:

間接法的優點:

-學生可以放心學習
-可以確保學生能夠真正理解
-說明所需時間較短

間接法的缺點:

-學生可能會傾向使用媒介語言,結果較少使用日語。
-因為講解過程比較簡單,可能會讓學生失去集中力,也較難去記憶

直接法,間接法各有優劣。沒有說那一個比較優勝,教師往往交替使用。

到底直接法還是間接法比較適合?說實話:取決於你的想像力,理解能力等等。

那一種教學法比較適合你,只有你自己最清楚了。我一開初是用英文來學,完全沒有問題。但我可以做到不等於每個人都做到啊。


總之,不應該一刀切說日本人老師,或者香港人老師比較好。畢竟這是表達能力,課程編排的問題,沒有國籍之分。我遇過不知所謂的日本人老師,也遇過非常好的香港人老師。

可能找一個可以用中文來說明的日本人會是最好的選擇吧。但這樣的老師不好找,就算找到也不便宜。

說到底,教師的最大功用只是以下幾項而已:

1.解答你的問題

2.糾正你犯的錯誤

3.讓你繼續保持學習興趣

能否學得好日文,最重要也是取決於學習者本身。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。

軌跡

我成為一個全職的日語教師也有一段很長的歲月。最近旅居加拿大,可以慢慢整理自己的思緒,整理自己的舊照片。

所以在想,不如寫一篇回憶錄,記述自己的教日語之路。我想和我差不多經驗的朋友該不多吧。

為什麼會想成為日語教師呢?

我在香港城市大學的應用日語副學士畢業。畢業後完全沒有想過自己的人生方向,只是隨便找可以用日語的工作。雖然總算可以進入日本公司工作,但做得很不開心,感覺到這樣並無出路,所以決定去日本長崎升學。沒有什麼原因,只是因為是和城大的副學士有聯繫。而且學費便宜。

大學畢業之後,有一間英會話學校請了我做全職的英語教師。做了兩年,覺得一個非英語母語的人這樣做下去也不是辦法,所以決定回港。

回港之後

回港之後,其實有試過全職教日語的,但當時始終下不了決心。所以也是找回全職工作。

之後有做過日語雜誌的編輯,有做過Marketing等等。最後還是覺得教書最開心,所以還是辭了工作。

當時是四處走,主要也是Cafe,也有做上門。

試過一日之內去屯門,荃灣,灣仔。
最後,最常去的地方是理大。

但在Cafe 真的很吵,而且環境不好,又不能保證每次也可以找到位子。
最後決定,不如試試自己租一個地方上課?

觀塘教室

當時教日文的人,多數都是小班教學。(很正常,收入也多很多)

如果是一對一的話,多數也是上門/在Cafe之類。

有自己地方做一對一教學的人,真的不太多。(當時沒有那麼多工作室可以出租,也沒有那麼多人做Freelancer)

所以希望有自己的教室,可以給一些需要一對一,或者一對二日語課程的朋友,一個安靜舒適的還境上課。

最後在觀塘找到地方做教室。

最初的教室,小得連椅子也放不下

主要用Notebook 備課和印資料

 

一開始創業,所以只租了一個約20呎的工廈。租金好像2000多元。尚算便宜。

空間小得根本放不下椅子,所以也是要求學生坐地下。

課室在13樓,但客用升降機只能上到12樓,要上去就用貨用升降機,要自己開閘那種。

當時連飲水機也沒有,所以一天只能飲一公升的水。最初每天都要外出吃午飯,後來才買一個微波爐和小型雪櫃,所以吃便當。

經常因為沒時間吃飯所以用各種能量棒代替

當時買來盛水的特別水樽

而且家住屯門,每天也要花一個半小時才能回到家。

太子課室

之後,租了太子的一個共享辦公室。雖然小了一點,可以放得下椅子了。

學生送了一隻很大的企鵝給我,自此成為了我的吉祥物。

企鵝成了我的吉祥物

麻雀雖小五臟俱全

而且課室有共用的飲水機,有共用微波爐和可以沖咖啡。

這個時侯開始學點日本香。

又有香又有砵,所以經常被學生說像佛堂多過像課室

那時候,正值社運開始。

油麻地教室

這次的課室大很多,而且有獨立洗手間。

企鵝和蜥蜴也一樣陪著你上課

在這個時侯開始學日本茶。

一邊喝日本茶邊上課

適正社運時期,在這個時侯因緣際會幫日本媒體做翻譯。認識了很多新朋友。

在那一年結婚,還有日語的碩士畢業。

可以玩水晶鉢

 

香港最後一個日語碩士(其實有點取巧,因為中大的叫「日本研究」)

最近適正武漢肺炎,政府開始打地鼠式突然封鎖大廈。再加上打算和那個人搬出去住,所以決定關掉教室,一邊Online 一邊叫自己學生來我家上課。

開始網上教學

說起來我也可以算是第一批開始Online教學的人。因為環保的關係,我本來就少用紙筆。我把所有的教材電子化,家課都用PDF的形式去提交。基本上我只要有iPad 我隨時隨地也可以教學。

有一段時間因為未找到新地方,所以月租酒店,還有Airbnb月租單位來上課。因為家住屯門太遠所以直接住在那邊。

一個行李一張檯就這樣工作

最後在屯門找到地方住,開始Online和屯門的家上課。

之後有受日本語教育研究會邀請出席オンライン授業報告会

屯門的家光線充足,上課也不會太辛苦。

基本上那天是上課到天昏地暗,差不多每天上5~7課,一整個星期不出門。

反正不能旅行,所以也無事可做。

但因為很多原因,那個人要和我離婚。

萬念俱灰的我決定去加拿大散心,過一個悠長假期。

加拿大新生活

去到加拿大,看到香港的新聞,再感受這裡的生活,再加上我自己在2019年碩士畢業。有資格申請加拿大救生艇計劃Stream B

中間也發生很多事,但現在總算安定下來。現在我來到加拿大兩個多月。現在申請Open Work Permit,等待結果中。因為時差關係,我現在只能在香港時間的早上授課(即是加拿大的晚上)

收入減少很多,但本身也有少少積蓄,短時間應該可以生活下去。

因為冬天天氣寒冷再加上疫情,所以也懶得出街。

白天就上Coursera的Course學東西,或者整理教材。夜晚就上課。非常安定的生活。

之後有什麼打算?

老實講,不知道。

現在唯一考慮的就是得到Work Permit 後,要工作1560小時。再之後的事,也無法預計了。

反正覺得可能我拿到PR之後也未能夠去日本。

我相信,只要踏出第一步,之後的道自自然然就會出現。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
「みたい」「らしい」「っぽい」有什麼分別?

「みたい」「らしい」「っぽい」有什麼分別?

「みたい」「らしい」「っぽい」,三個字也是中文也是「似、像」。有什麼分別呢?

舉個例子「女みたい」「女らしい」「女っぽい」,三個中文也是「像女人」。

「みたい」是比喻

這個字的性質上是な形容詞。

私は犬みたいな男が好きだ。

三上◯亜みたいにかわいくなりたい。

あの雲、猫みたいだ。

這個字是沒有否定形。不會有「〜みたいじゃない」

「らしい」是符合其身份

社会人らしい服装で出社してください。

どうしても、自分らしく生きたい。

そんなミスをするって、君らしくないね。

「っぽい」是有某種傾向/看來好像~。

動詞ます形   + っぽい

名詞・な形容詞 + っぽい

い形容詞   + っぽい

妻は怒りっぽいが、優しい時もある。

このスープは水っぽくてとても飲めない。

その服は高価だけど、安っぽく見えるね。

注意1:特定的動詞才能用。例如「忘れっぽい」、「飽きっぽい」、「怒りっぽい」但不會有「食べっぽい」

注意2:「っぽい」較常用於負面的事情。

 


總結:

「女みたい」一定是男人。要注意其用法和な形容詞一樣,也不會有否定形。

「女らしい」一定是女人。用法和い形容詞一樣,可以有否定形「女らしくない」。

「女っぽい」用法和い形容詞一樣,也可以有否定形「女っぽくない」。男女也可以。(但基本不會用「女っぽくない」去形容一個男人。)

上圖那四位中國的「女子」選手,該用什麼呢?

唯有用「男っぽい」了。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
在香港,全職教日文可以維生嗎?

在香港,全職教日文可以維生嗎?

(2022年6月更新)

最近有後輩想以教日文為生,問過我這個問題,再發覺Kiri小姐之前也寫過這個Topic

也讓我在這裡分享一下我所知的吧。如果大家有興趣入行的話可以參考一下。

在香港有什麼教日文的地方?

在香港,很多人學,也有很多人教日文,我大概整理一下這些資料。

在此可以參考:香港提供日語教學的機構

A)大專院校

要在大專院校任教,起碼要有碩士學位。但現在只餘下中文大學有和日語相關的碩士課程。

而且科目是「日語研究」,理論上不懂日文也可以修讀。

理工大學有日語碩士課程,但已經停辦了。也可以肯定香港沒有再開辦的本錢,而本人就是香港最後一個日語碩士。

至於如何找工作?據我所知也是行內互相介紹居多。偶然也會公開招募。但多數都是Part Time。

在大專全職教日語的香港人據我所知真的非常少。

B)日本語學校

有些學校會公開招聘老師。這要碰碰運氣了。不過在日語學校的老師多數都是Part Time。Full Time的香港人老師真的不多。

C)中學

有些學校會開設日文的DSE,有些學校會找老師來教興趣班,但好像沒有一個公開的資料那些學校有開設日文的DSE。現在的老師流失潮可能會是機會也說不定。

D)其他組織如工聯會,明愛等等

據我所知工聯會不會公開招募,主要和一些Agent合作。我自己就沒有這些資料。

E)私人授課

隨著武漢肺炎令網上學習普及,有很多網絡授課平台掘起,比較有名的有:

Amazing Talker 

Hello Toby

另外,也有非常多私人授課的人IG 有專頁。(太多了真的不能盡錄)

為什麼你會當老師?

當年在日本回港之後,一直都有在週末,夜晚做Part-time私人教授日文,在Starbuck之類的公眾地方上課。後來覺得自己實在不適合做上班族。所以就試試看全職做老師了。結果一做就做了七年。

做全職老師的生活是怎樣呢?

和全職Freelane 化妝等一樣。人家放假的時候就會來,學生多數也是工餘時間來學日文。所以晚上,星期六日會是最忙的時間,你休息的時候,朋友們就要工作。

每個老師的做法也不同,我基本上所有的時間,不是教書就是整理教材。是的,做了兩年都要繼續準備新教材。做了Power Point 就會想做生字的圖,做好生字的圖就會想做會話的練習⋯⋯有時會用新的教科書。還有要找新聞話題給高級的學生做討論⋯⋯這是不會完的無底深潭。

當全職老師有什麼得著和犧牲呢?

得著有很多。可以收到學生的禮物。有學生成功入中大的日本研究,也有學生成功去日本留學。還有很多學生送的角落生物禮物。錢固然是非常重要,但學生的支持其實也很重要的。

至於犧牲,最主要也是陪太太的時間。太太是普通白領。而星期六日,平日晚上正是最繁忙的時侯。雖然每晚回家也會見面。但下班時間已經很晚。所以只有在公眾假期才可以和她約會了。

結果最後因為武漢肺炎,兩人都在家工作,多了磨擦,最後都是離婚收場。

示威會對生意有影響嗎?

當然有,尤其是7月21日,8月31日等時間,沒有人可以睡得著,就連我也沒有睡好,何況學生們呢?

畢竟這一行業並非是必需品,所以如果遇上經濟差的時候,首當其衝的一定是我們。而且課室在太子區,也是戰場之一。在週末也經常因為示威上不了課。收了少了三成左右,但其實非常幸運了,聞說有其他行家因為在警署附近所以要搬課室。

現在,還可以全職教日語維生嗎?

首先講結論:很難。

首先,第一個原因:香港大環境

學日文,對絕大部份的人來說是興趣,是娛樂。如果有什麼發生什麼事例如失業等等,要節流的話,首先會放棄的就會是娛樂。香港的經濟有多好,大家都心中有數。

還有,香港的移民潮,日本雖然是很受歡迎的地方,但移居日本的門檻比英國,加拿大,澳洲高很多。(日本根本不想你來,所以才堅持限制外國人入境)很多香港人心裡根本沒有餘裕學習新事情。

第二個原因:教日文的競爭太大,價錢太便宜

隨著網上平台興起,教日語的價錢簡直可以以賤價來形容,最便宜可以$100一個小時,還有平台會抽2-3成的佣金。用來維生根本不可能。

還有IG大量「老師」。當中有正常的,有真的靠害的。

現在的香港,全職教日文,真的非常難。

當然,現在的香港,可能做什麼也會很困難吧。如果要留下的話,就只有堅持一途。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。