大人的日本語- 你大我呀?
佔
私人日語課程
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?
如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
佔
1.在課堂中,老師唸完文之後,到自己讀的時侯就不知道為什麼變成自己的發音?
2.明明完全能看懂但想講一句說話時卻總是想不出如何去拼出來?
誰也知道要真正練好會話的唯一方法是用日語去溝通,但始終一般課堂裡面機會不多,身邊又沒有日本人(或者,有日本人朋友但不敢開口)
如果只有一個人又想練好會話的話,不妨試試Shadowing 這一個方法吧!
Shadowing(シャドーイング)原本是用來練習即時傳譯的方法。簡單來講,就是好像影子般,聽到什麼,就馬上同時說出來。在腦裡面的反應時間要由254 微秒至150 微秒。在腦海中會自動處理文法和詞彙意思。
透過Shadowing,電波會經過上側頭葉,下頭頂小葉至下前頭葉這通路去接連聴覚表象和運動表象的背側皮質視覚路(這是什麼鬼? 誰知道。wiki 上是這樣寫的)
這個方法有什麼用呢?
1. 因為這個是Input 和output 同時進行的練習的關係,腦裡需要高速處理日語。雖然負擔會比一般會話練習重。但相對的,可以更快達到目的。
2. 因為要求這原來的說話一樣音調,所以可以幫助改善發音
3.因為在腦裡不知不覺處理日語,所以可以能夠自然地使出書本的日語。
如果是初學者的話,有專用textbook 。
那麼,該怎麼練習呢?
練習的方法有幾種:
如果覺得自己的會話能力不夠而又苦無練習會話對象的時侯,不妨考慮用這方法。
在職場上,總會遇上一些同事,你對他好一點就會得寸進尺.或者拿著雞毛當令箭。
如果你不幸遇上這類的小人,你可以怎用日語跟他說呢?
如果想用日文叫人不要「三分顏色上大紅」,可以對他說「調子に乗るな」(ちょうしにのるな)
(不懂日語的同學可以照著唸)
Cho-shi-ni-no-ru-na
「調子に乗る」是指順風順水,得意忘形。
在後面加上な,就是禁止形的意思,懂這句日文也好,不要得意忘形啊!
我在日本試過做深夜搬貨工人.
晚上七點多,打招呼也是說おはようございます(早晨)。為什麼在夜晚也講早晨呢?
另外,「おはようございます」是「おはよう」的禮貌說法,但為什麼こんにちは(午安)和こんばんは(晚上好)卻沒有禮貌說法呢?
先從日本語的敬語談起吧.
學過日文的人也知道,敬語是日文最麻X煩的部份.有尊敬語,謙讓語,丁重語,丁寧語,美化語不等…
イ形容詞的敬語用法比較特別.
基本是「お+イ形容詞+ございます」 ,但要做以下改動.
如果在い前面的字是あ行的話,就把あ行變成こ行再加う和ございます
たかい→おたこうございます
如果在い前面的字是い行的話,就把い行加上小ゅ再加う和ございます
たのしい→おたのしゅうございます
如果在い前面的字是う行/お行的話,就直接加う和ございます
さむい→おさむうございます
ひろい→おひろうございます
沒有一個イ形容詞い前面的字是え行的.
其實這個用法不常見,至少我沒有聽過有人這樣說,比較COMMON的敬語方法是「お高いです」、那麼我為什麼要說這個呢?
因為「おはようございます」就是「はやい」的敬語表現.即是「早いです」的意思.
用廣東話來講,就是「乜咁早呀?」的意思.
所以,在晚上也好,和對方初次見面時也會講 おはようございます.
「こんにちは」和「こんばんは」為什麼沒有禮貌講法呢?
只要將「こんにちは」和「こんばんは」變回漢字就明白了.就是「今日は」和「今晚は」.
本身就是一句不完整的句子,所以沒有禮貌的表現.
附帶一提,「ありがとうございます」是來自「ありがたい」,「おめでとうございます」是來自「おめでたい」
ありがたい 本身是「有ること」が「難い(がたい)」 ,即是難得的意思.