by 逸之 | 11 月 1, 2018 | 日語教室
學了日文很久,但也總是擠不出一個字出來?很多學生,尤其是在一般民間日語學校的學生也有這個煩惱。但這也難怪,在課堂中又要教文法,又要做練習,除非是完全的會話班,否則大班教學根本沒有時間讓你練習。
要講出流利暢順的日語,只有一個方法,就是「練習」,沒捷徑。雖然說是沒有捷徑,但也可以有一些心得跟大家分享。
1.Fluency 遠比Accuracy重要
學任何語言,第一件事就是不要怕錯。很多初學者在講話的時候也很想講一句正確的句子。所以拚命在腦海想出到底那個字是什麼。
這個方法,作文可以,因為作文有很多時間讓你慢慢想。但會話不同,別忘記對方也是一個人,試想想如果和你講話的人一直在「Er⋯⋯」「Er⋯⋯」想走也來不及了,還會等你講完啊。
總之,無論什麼情況也好,千萬不要停下來。繼續會話是最優先。文法遠遠不及流暢重要。
「大阪へ行きました」
「そうですか。私は大阪へ行きません」(我不會去大阪)
如果你遇上一個外國人講這句,大家也該不會猜想你和大阪有什麼深仇大恨所以不會去,所以會猜想「他大概想講「沒有去過大阪」吧」,所以會補上一句:
「行ったことがありませんね」。文法錯了也不太要緊,人家會幫你去完成對話。不要因為擔心講錯話而停頓。
沒有人喜歡看到一個人在「Er⋯⋯Er⋯⋯」的,除非是你喜歡的人碰巧看到和你告白。
2.不要擔心「失禮」,沒有人會怪你的
很多人問我「這樣說會不會很沒禮貌?」 的確,日語是很著重「上下」「內外」的關係。但不用過於擔心用錯。
始終,人總會對外國人會比較客氣,好像那位叫做「激烈的海膽」的外國人,你會覺得他很搞笑,會覺得他很過份,亂用中文嗎?
只要語氣禮貌,別人就不會覺得你失禮。
不是說敬語等不重要,只是說不用過於擔心。最重要,還是語氣的運用。
3.千萬不要做翻譯機
另外一個學習外語的通病,就是經常嘗試想起一句中文,然後試圖把它完整翻譯成日文,但是中文和日文的構造根本就不相同,結果講成一堆怪東西。
講話時,不要先想起中文句子再翻譯。而是用你的懂的日文去說。
4. 慢慢來,比較快
很多人都以為講得一口流利的外語就是要講得快。但其實不是,一個語言講得好,最要讓對方明白你的意思。如果對方聽不懂你的話,結果你還是要重覆。
記著,放輕鬆,慢慢來。
人緊張的時候講話會變快,這是天性。所以要經常對自己講,慢慢來。
講得慢有個好處,就是可以讓自己有多時間去思考。
當然,不要慢得太誇張。
5.遇到不懂的字該怎麼辦?
如果真的不懂那些字的日文,怎麼辦?和人講話,如果你講錯了什麼,或者說了一些對方不懂的話,對方是會修正的。
遇到不懂的字,千萬不要嘗試把那個單字想出來,要想辦法去說明它。例如講一些關聯的描述它,如果不行講一些有關聯詞語,再不行就用英文。總之不要停。
如果你不給對方提示,就算對方想幫助你也無從著力。
6.多運用相槌
練好日文會話必須要練好相槌(あいづち),即是附和別人的說話。
這類的話沒有多大意義。但是在會話裡卻是一個很重要的潤滑劑。
あいづち有很多,以下幾個一定掌握:
「はい」 (表示你正在聽)
「そうですね」(附和對方)
「そうですか」(知道一些新的資訊)
「へえ」(表示驚訝)
差不多九成的說話都可以用這幾個字去回答了。想會話好,一定要懂あいづち
7.「會話」不是「朗讀」,要注意語氣。
我們往往是是靠語氣去收信息。句子大概可以陳述句、疑問句、祈使句,感歎句和反問。
舉個例好了,「いいですよ」,到底是OK還是不OK ?純粹看語氣。
講錯字,小問題。但講話絕對不可以忘掉語氣。
尤其是語氣助詞「ね」、「よ」、「が」。要多加練習和注意。
以上幾點,頭四點是意識的問題,後三點是技巧的問題。
最好當然是找個願意指導你的人陪你練。(賣一下廣告,找我們這些老師吧)
不過就算找到老師上課,每個星期只練個多小時效果也是有限。重要是課堂以外的練習,怎練好?可以參考拙文。
或者做Shadowing練習都是一個不錯的訓練。
總之最重要的是,時刻要有著「我正在學習日語」的意識。
私人日語課程
.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?
如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
by 逸之 | 3 月 28, 2018 | 日語教室
在大家的日本語第二十六課教了一個很重要的文型「普通形 + んです」。但很多學生也不懂得怎麼用。
其實「んです」的用法很多,在日語會話裡經常使用的一種文型。讓我來整理一下「んです」的用法。
一言以蔽之,就是「想你再說明一點」,「想你聽我說」的感覺。
1.疑問句
「んです」用在疑問句時,通常是針對一些看到的事情,希望對方再說明多些。
試比較以下兩句:
a)寒いですか。
b)寒いんですか。
a)句,是在白紙狀態的狀態問的。
b)句,是我看到對方在顫抖,穿很多衣服的時候,想再追問下去才會用。
相反,如果對方看起來好像沒有事的時候用就會變得很奇怪。
再舉個例:
a)昨日何をしましたか。
b)昨日何をしたんですか。
a)的話,單純問別人,你昨天做了什麼?
b) 的話,例如你見到她好像很累,和平常不一樣的狀態時才會這樣問。就像這般:
相反,如果對方看起來好像沒有事的時候問「昨日何をしたんですか。」就會變得很奇怪。
希望對方「再說明多一些」,尤其是對看來身體狀況不太好的人,或者別人遲到等等。
下面兩張圖,你會用那一句呢?
a)何を読んでいますか。
b)何を読んでいるんですか。
2.平敍文
A)強調「希望你聽下去」,或者「解釋原因」
如果在會話一開始聽到:
来週東京へ行くんです。
如果聽到這句的話,對方會覺得你接下來還會有什麼事情準備要說明吧。
B)希望別人可以理解,或者說明狀況:
好像這個手機遊戲,名稱叫パズルをするんです。
就是在說「我們在這裡做什麼呢?我們是在玩Puzzle啊」。
總之,陳述事實的文是不會用。
C)用來回應對方尋求說明。解釋原因。
A:どうしたんですか。元気がありませんね。
B:頭が痛いんです。
3.帶出要求,問題等等
例如:
カレーライスを食べたいんですが、いい店を知っていますか。
通常這個用法後面會接著「が」去緩和語氣。
甚至,不說出要求也不可以,例如:
あたしのパソコンが壊れたんですが…
工具人的學長馬上就會幫學妹修電腦了。
總之,「んです」這個句型是在「希望對方可以聽」,「希望對方可以說明多些」,「希望對方幫我做事」等的時候才會使用。一般陳述事實,詢問是不會用的啊。
最後也是要多些實踐才可以掌握啊。
私人日語課程
.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?
如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
by 逸之 | 1 月 12, 2018 | 日語教室
大家的日本語的第三課中,有一個比較尷尬的問題:
「お国はどちらですか。」(你的國家在那裡?)
相信香港人會想回答:「香港です。」但香港是一個國家嗎?香港不是只是中國的一部份嗎?真的要答「中国です」嗎?
到底可以回答「香港です。」嗎?
根據大辞林對「国」這個單字的解釋:
「国」這一個字有五個意思:
1)国家。国土。「日本のー」
2)(日本の)政府。「ーを相手どった訴訟」
3)ある一定の広がりを持った土地。「夢のー・北のー」
4)故郷・郷里。「おー・ーへ帰る」
5)昔、いくつかの郡をまとめた行政区画。「大和のー」
「国」也可以解為「地區」,如果有玩戰國的系列的遊戲的話,會看到「尾張国」、「美濃国」等等。
這個「国」是解「地區」。
另外,「国」也可以解作「故鄉」。所以理論上,我說自己的「国」是香港也沒有問題。甚至很嚴格來講「上海」也不是說不通。
但其實,以上兩個解釋現在也不常用,現在「国」一般解作「國家」。(日本人也沒有那麼好閒情為香港下定義)
除非遇上根正苗紅的藍絲,實際上你答「香港」,日本人也不會理會。根據我個人在日本的經驗,他們經常問我是不是台灣人,根本從來沒有人問「お国はどちらですか。」
總之,如果覺得自己是香港人,就放膽講「私は香港人です」(我是香港人)好了。
私人日語課程
.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?
如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
by 逸之 | 9 月 14, 2017 | 日語教室
偶爾有些人查詢,想我教「口語」。不學讀寫,只是聽和講就可以了。
的確,根據日本語教育研究會的調查,香港學生在聽、講、讀、寫這四個範疇裡面,最多人想改善的會話方面。
但到底什麼叫會話?什麼叫溝通的能力?有關「溝通能力」學者Canale, M. and M. Swain 提出了四點:
1.文法能力 (Grammatical competence)
就是運用文法的能力,不贅。
2.談話能力 (Discourse competence)
這是可以組織一段對話的能夠,先看看以下充滿市井味例子:
對話A
「喂,度住兩叉野黎」
「哦,好呀」
對話B
「喂,有d 野搵你幫幫手。呢期糧尾,度住兩叉野黎先」
「哦,好呀」
「唔該晒喎,出糧還番俾你」
對話B比較自然對不?對話B有開頭,有結尾。雖然簡短而且粗俗,但也是一段完整對話。
談話能力,就是組織完整句子的能力。
3.社會言語能力 (Sociolinguistic competence)
對上司,長輩該用什麼說話方式?對平輩又怎樣?能否因為不同的社會地位而作出調整?
尤其是在日語裡的上下關係,敬語等是很重要。
不過,一般來講對外國人的基準也是比較寬鬆。所以學習外語,這能力的順序會較後。
4.策略能力 (Strategic competence)
就是怎樣認對各種狀況的能力,如果你遇上以下的情況,你能否解決?
-不明白對方的話
-想不到那個單字怎講
-對方不明白你的話
策略能力,就是因應情況應對以上問題的能力。
如果你聽不懂對方說什麼,你能否請他再說明?你能否針對不明白的部份再追問?
如果你想不到單字,你能夠用同義詞/用其他方法去說明那一個單字的意思?
如果對方不明白你的話,你能夠用另一些字眼表達同樣的意思嗎?
策略能力可以說是最重要,因為可以補足文法和單字的不足。但要有此能力,本身也是要有相當程度的文法/單字能力,再加上經驗和邏輯思維。這也是最難培養的一種能力。
能否用日語和人溝通,就是包括以上四種能力。完全無視文法的話,如果是為了去旅行時講一兩句片語,做一些簡單的事例如購物等也還可以,但如果為了和人溝通而「學口語」,這近乎不可能。
的確,很多語言學校只教文法,很少有會話的訓練。所以有些人會覺得很悶,很沒趣。但就算你有多討厭文法也好,想練好口語和人溝通最起碼也要有一定程度的文法能力。
固然語言學校一味教文法是另一個弊病。但也不能完全無視文法。到底如何在學文法和會話之間取得平衡,就要看老師功力了。
私人日語課程
.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?
如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
by 逸之 | 8 月 5, 2017 | 日語教室
「宿題しましたか」「宿題やりましたか」 如果譯成中文,兩句也是一樣「我做了家課」。那麼,實際上有什麼分別呢?
やります(やる) 這個字有很多意思,其中可以用來解做「給予」,為「某人做事」等等。但今天我是集中講「做」那一點。
やる、する兩個字都有「做」的意思。但有一點微小的分別。
「今宿題をやっている」「今宿題をしている」其實動作是一樣的,但「やる」的動作性比較強,可以感覺到做動作的人的意志。感覺和廣東話有點做:
「今何をしている?」(你做緊乜?)
「今何をやっている?」(你搞緊乜?)
其實也是同樣意思,只是感覺不同。
所以,性行為的其中一個講法是「やる」、而不是「する」。廣東話也叫「搞野」,而不是「做野」。
總之,一些和自己的無志無關的事情,如打呵欠,打噴嚏等等就不可以使用「やる」
「あくびをする (Xやる)」
「くしゃみをする(Xやる)」
私人日語課程
.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?
如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。