學好會話的注意事項

學好會話的注意事項

學了日文很久,但也總是擠不出一個字出來?很多學生,尤其是在一般民間日語學校的學生也有這個煩惱。但這也難怪,在課堂中又要教文法,又要做練習,除非是完全的會話班,否則大班教學根本沒有時間讓你練習。

要講出流利暢順的日語,只有一個方法,就是「練習」,沒捷徑。雖然說是沒有捷徑,但也可以有一些心得跟大家分享。

1.Fluency 遠比Accuracy重要

學任何語言,第一件事就是不要怕錯。很多初學者在講話的時候也很想講一句正確的句子。所以拚命在腦海想出到底那個字是什麼。
這個方法,作文可以,因為作文有很多時間讓你慢慢想。但會話不同,別忘記對方也是一個人,試想想如果和你講話的人一直在「Er⋯⋯」「Er⋯⋯」想走也來不及了,還會等你講完啊。
總之,無論什麼情況也好,千萬不要停下來。繼續會話是最優先。文法遠遠不及流暢重要。

「大阪へ行きました」

「そうですか。私は大阪へ行きません」(我不會去大阪)

如果你遇上一個外國人講這句,大家也該不會猜想你和大阪有什麼深仇大恨所以不會去,所以會猜想「他大概想講「沒有去過大阪」吧」,所以會補上一句:
「行ったことがありませんね」。文法錯了也不太要緊,人家會幫你去完成對話。不要因為擔心講錯話而停頓。

沒有人喜歡看到一個人在「Er⋯⋯Er⋯⋯」的,除非是你喜歡的人碰巧看到和你告白。

2.不要擔心「失禮」,沒有人會怪你的

很多人問我「這樣說會不會很沒禮貌?」 的確,日語是很著重「上下」「內外」的關係。但不用過於擔心用錯。
始終,人總會對外國人會比較客氣,好像那位叫做「激烈的海膽」的外國人,你會覺得他很搞笑,會覺得他很過份,亂用中文嗎?
只要語氣禮貌,別人就不會覺得你失禮。
不是說敬語等不重要,只是說不用過於擔心。最重要,還是語氣的運用。

3.千萬不要做翻譯機

另外一個學習外語的通病,就是經常嘗試想起一句中文,然後試圖把它完整翻譯成日文,但是中文和日文的構造根本就不相同,結果講成一堆怪東西。
講話時,不要先想起中文句子再翻譯。而是用你的懂的日文去說。

4. 慢慢來,比較快

很多人都以為講得一口流利的外語就是要講得快。但其實不是,一個語言講得好,最要讓對方明白你的意思。如果對方聽不懂你的話,結果你還是要重覆。
記著,放輕鬆,慢慢來。
人緊張的時候講話會變快,這是天性。所以要經常對自己講,慢慢來。
講得慢有個好處,就是可以讓自己有多時間去思考。
當然,不要慢得太誇張。

5.遇到不懂的字該怎麼辦?

如果真的不懂那些字的日文,怎麼辦?和人講話,如果你講錯了什麼,或者說了一些對方不懂的話,對方是會修正的。
遇到不懂的字,千萬不要嘗試把那個單字想出來,要想辦法去說明它。例如講一些關聯的描述它,如果不行講一些有關聯詞語,再不行就用英文。總之不要停。
如果你不給對方提示,就算對方想幫助你也無從著力。

6.多運用相槌
練好日文會話必須要練好相槌(あいづち),即是附和別人的說話。
這類的話沒有多大意義。但是在會話裡卻是一個很重要的潤滑劑。
あいづち有很多,以下幾個一定掌握:

「はい」 (表示你正在聽)
「そうですね」(附和對方)
「そうですか」(知道一些新的資訊)
「へえ」(表示驚訝)

差不多九成的說話都可以用這幾個字去回答了。想會話好,一定要懂あいづち

7.「會話」不是「朗讀」,要注意語氣。
我們往往是是靠語氣去收信息。句子大概可以陳述句、疑問句、祈使句,感歎句和反問。
舉個例好了,「いいですよ」,到底是OK還是不OK ?純粹看語氣。
講錯字,小問題。但講話絕對不可以忘掉語氣。
尤其是語氣助詞「ね」、「よ」、「が」。要多加練習和注意。

以上幾點,頭四點是意識的問題,後三點是技巧的問題。

最好當然是找個願意指導你的人陪你練。(賣一下廣告,找我們這些老師吧)

不過就算找到老師上課,每個星期只練個多小時效果也是有限。重要是課堂以外的練習,怎練好?可以參考拙文

或者做Shadowing練習都是一個不錯的訓練。

總之最重要的是,時刻要有著「我正在學習日語」的意識

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
淺談「んです」的用法

淺談「んです」的用法

在大家的日本語第二十六課教了一個很重要的文型「普通形 + んです」。但很多學生也不懂得怎麼用。

其實「んです」的用法很多,在日語會話裡經常使用的一種文型。讓我來整理一下「んです」的用法。

一言以蔽之,就是「想你再說明一點」,「想你聽我說」的感覺。

1.疑問句

「んです」用在疑問句時,通常是針對一些看到的事情,希望對方再說明多些。

試比較以下兩句:

a)寒いですか。
b)寒いんですか。

a)句,是在白紙狀態的狀態問的。

b)句,是我看到對方在顫抖,穿很多衣服的時候,想再追問下去才會用。

相反,如果對方看起來好像沒有事的時候用就會變得很奇怪。

再舉個例:

a)昨日何をしましたか。
b)昨日何をしたんですか。

a)的話,單純問別人,你昨天做了什麼?

b) 的話,例如你見到她好像很累,和平常不一樣的狀態時才會這樣問。就像這般:

相反,如果對方看起來好像沒有事的時候問「昨日何をしたんですか。」就會變得很奇怪。

希望對方「再說明多一些」,尤其是對看來身體狀況不太好的人,或者別人遲到等等。

下面兩張圖,你會用那一句呢?

a)何を読んでいますか。
b)何を読んでいるんですか。

 

2.平敍文

A)強調「希望你聽下去」,或者「解釋原因」

如果在會話一開始聽到:

来週東京へ行くんです。

如果聽到這句的話,對方會覺得你接下來還會有什麼事情準備要說明吧。

B)希望別人可以理解,或者說明狀況:

好像這個手機遊戲,名稱叫パズルをするんです。

就是在說「我們在這裡做什麼呢?我們是在玩Puzzle啊」。

總之,陳述事實的文是不會用

C)用來回應對方尋求說明。解釋原因。

A:どうしたんですか。元気がありませんね。
B:頭が痛いんです。

3.帶出要求,問題等等

例如:

カレーライスを食べたいんですが、いい店を知っていますか。

通常這個用法後面會接著「が」去緩和語氣。

甚至,不說出要求也不可以,例如:

あたしのパソコンが壊れたんですが…

工具人的學長馬上就會幫學妹修電腦了。


總之,「んです」這個句型是在「希望對方可以聽」,「希望對方可以說明多些」,「希望對方幫我做事」等的時候才會使用。一般陳述事實,詢問是不會用的啊。

最後也是要多些實踐才可以掌握啊。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
「香港」算是「国」嗎?

「香港」算是「国」嗎?

大家的日本語的第三課中,有一個比較尷尬的問題:

「お国はどちらですか。」(你的國家在那裡?)

相信香港人會想回答:「香港です。」但香港是一個國家嗎?香港不是只是中國的一部份嗎?真的要答「中国です」嗎?

到底可以回答「香港です。」嗎?

根據大辞林對「国」這個單字的解釋:

 

 

「国」這一個字有五個意思:

1)国家。国土。「日本のー」

2)(日本の)政府。「ーを相手どった訴訟」

3)ある一定の広がりを持った土地。「夢のー・北のー」

4)故郷・郷里。「おー・ーへ帰る」

5)昔、いくつかの郡をまとめた行政区画。「大和のー」

「国」也可以解為「地區」,如果有玩戰國的系列的遊戲的話,會看到「尾張国」、「美濃国」等等。

這個「国」是解「地區」。

另外,「国」也可以解作「故鄉」。所以理論上,我說自己的「国」是香港也沒有問題。甚至很嚴格來講「上海」也不是說不通。

但其實,以上兩個解釋現在也不常用,現在「国」一般解作「國家」。(日本人也沒有那麼好閒情為香港下定義)

除非遇上根正苗紅的藍絲,實際上你答「香港」,日本人也不會理會。根據我個人在日本的經驗,他們經常問我是不是台灣人,根本從來沒有人問「お国はどちらですか。」

總之,如果覺得自己是香港人,就放膽講「私は香港人です」(我是香港人)好了。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
可以只學會話嗎?

可以只學會話嗎?

偶爾有些人查詢,想我教「口語」。不學讀寫,只是聽和講就可以了。

的確,根據日本語教育研究會的調查,香港學生在聽、講、讀、寫這四個範疇裡面,最多人想改善的會話方面。

但到底什麼叫會話?什麼叫溝通的能力?有關「溝通能力」學者Canale, M. and M. Swain 提出了四點:

1.文法能力 (Grammatical competence)

就是運用文法的能力,不贅。

2.談話能力 (Discourse competence)

這是可以組織一段對話的能夠,先看看以下充滿市井味例子:

對話A
「喂,度住兩叉野黎」
「哦,好呀」

對話B
「喂,有d 野搵你幫幫手。呢期糧尾,度住兩叉野黎先」
「哦,好呀」
「唔該晒喎,出糧還番俾你」

對話B比較自然對不?對話B有開頭,有結尾。雖然簡短而且粗俗,但也是一段完整對話。

談話能力,就是組織完整句子的能力。

3.社會言語能力 (Sociolinguistic competence)

對上司,長輩該用什麼說話方式?對平輩又怎樣?能否因為不同的社會地位而作出調整?

尤其是在日語裡的上下關係,敬語等是很重要。

不過,一般來講對外國人的基準也是比較寬鬆。所以學習外語,這能力的順序會較後。

4.策略能力 (Strategic competence)

就是怎樣認對各種狀況的能力,如果你遇上以下的情況,你能否解決?

-不明白對方的話
-想不到那個單字怎講
-對方不明白你的話

策略能力,就是因應情況應對以上問題的能力。

如果你聽不懂對方說什麼,你能否請他再說明?你能否針對不明白的部份再追問?
如果你想不到單字,你能夠用同義詞/用其他方法去說明那一個單字的意思?
如果對方不明白你的話,你能夠用另一些字眼表達同樣的意思嗎?

策略能力可以說是最重要,因為可以補足文法和單字的不足。但要有此能力,本身也是要有相當程度的文法/單字能力,再加上經驗和邏輯思維。這也是最難培養的一種能力。


能否用日語和人溝通,就是包括以上四種能力。完全無視文法的話,如果是為了去旅行時講一兩句片語,做一些簡單的事例如購物等也還可以,但如果為了和人溝通而「學口語」,這近乎不可能。

的確,很多語言學校只教文法,很少有會話的訓練。所以有些人會覺得很悶,很沒趣。但就算你有多討厭文法也好,想練好口語和人溝通最起碼也要有一定程度的文法能力。

 

固然語言學校一味教文法是另一個弊病。但也不能完全無視文法。到底如何在學文法和會話之間取得平衡,就要看老師功力了。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
淺談「やる」「する」分別

淺談「やる」「する」分別

「宿題しましたか」「宿題やりましたか」 如果譯成中文,兩句也是一樣「我做了家課」。那麼,實際上有什麼分別呢?

やります(やる) 這個字有很多意思,其中可以用來解做「給予」,為「某人做事」等等。但今天我是集中講「做」那一點。

やる、する兩個字都有「做」的意思。但有一點微小的分別。

「今宿題をやっている」「今宿題をしている」其實動作是一樣的,但「やる」的動作性比較強,可以感覺到做動作的人的意志。感覺和廣東話有點做:

「今何をしている?」(你做緊乜?)
「今何をやっている?」(你搞緊乜?)

其實也是同樣意思,只是感覺不同。

所以,性行為的其中一個講法是「やる」、而不是「する」。廣東話也叫「搞野」,而不是「做野」。

總之,一些和自己的無志無關的事情,如打呵欠,打噴嚏等等就不可以使用「やる」

「あくびをする (Xやる)」
「くしゃみをする(Xやる)」

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。