這隻可愛的熊寶寶大家都認得吧?

牠的表情就像說:「唔係掛?」

「唔係掛?」的日文是什麼呢?

rp_R6fg8.jpg

表達驚訝的時候,可以用「まさか」。

例如

「彼は昇進らしいよ」(他好像會升職啊)

「まさか!あのアホめ」(唔係掛,果條傻仔?)

「本当だ」也有類似的效果,不過驚訝程度較弱。

「本当だ」另外還有一句比較俗的日文,是「まじかよ」。這個不要亂用啊。

和朋友談起,還有「嘘だろ?」(うそだろ?)和「バカな」這兩句可以用。這也是很沒禮貌的啊!

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。