N2文型解說-~(か)と思うと、~(か)と思ったら

N2文型解說-~(か)と思うと、~(か)と思ったら

這是根據《新完全マスター》系列來做的文型解說

按此可以回到N2文型解說目錄

這次介紹的文型是「~(か)と思うと、~(か)と思ったら」

這一個用法有很多意思。所以我會分開來講

意思1:在 A 之後,發生了B 

形式:動詞た形+かと思うと・かと思ったら

A:動詞 た形 

B:和行動有關的內容,因為是表示意想不到的事,所以後面多數會是た形。

用法:主要是強調自己覺得很意外。

制限:

B是一些意外的行為。所以B不可以接希望,想法(~たい、意向形之類)、也不可以接邀請,命令等(~ませんか、~てください之類)

備註:基本上和「たとたん、〜」差不多。

但「たとたん(に)、〜」可以講自己發生的事,但「(か)と思ったら」不可以。

而且「たとたん(に)、〜」的時間差短一些。

例文:
A:發生了一件事之後

B:出現了一些表示意想不到的事。

携帯の警報が鳴ったと思うと、地震がきた

雲が暗くなったかと思ったら、大雨が降り始めた

岸田文雄首相が「異次元の少子化対策」を打ち出したと思ったら、茂木敏充自民党幹事長が、国の児童手当の所得制限について「撤廃すべき」と述べて拍手喝さいを浴びた

出處:児童手当5000円もらえたら子供作りますか?少子化対策はバラマキより投資を

意思2:A 之後 發生了 B 的變化

形式:動詞た形+かと思うと・かと思ったら

A:動詞た形

B:行動/狀態

用法:覺得A和B之間的變化很意外。

制限:A和B 之間要是相反的事情。而且A 和 B 之間的變化要很大和很快。

B不可以接希望,想法(~たい、意向形之類)、也不可以接邀請,命令等(~ませんか、~てください之類)

例文:

A:動詞た形

B:行動/狀態

父はたばこをやめたと思うと、またこっそり買って吸い始めた

赤っちゃんはさっき泣いたと思うと、にこにこ笑っている

ここは気温の差が大きい。昨日暖かくなったかと思ったら、今日は寒くなる

意思3:我以為是A,但原來是B

形式:普通形(名詞・な形容詞 不用か)かと思うと・かと思ったら

用法:表示自己很驚訝。

制限: 

B不可以接希望,想法(~たい、意向形之類)、也不可以接邀請,命令等(~ませんか、~てください之類)

A:我以為的事

B:實際上是⋯⋯

ドライヤーかと思ったら、ひげ剃りだった。

かと思ったらロボットだった。固体から液体に変わり、檻からの脱出に成功した金属ロボット

猫かと思ったらロボットだった。固体から液体に変わり、檻からの脱出に成功した金属ロボット

四つんばいになってお尻をぐいぐいと進ませたかと思ったら、そのままシュルシュルと後ろ向きに階段を降りてきました

出處:お尻からするすると階段をおりる1歳の女の子 独特すぎる動きと予想外のスピードに保育士さんも爆笑してしまう。

 

意思4:一想起A,就B

形式 普通形

<動詞(の)/名詞(なの)>かと思うと・かと思ったら

用法:  表示自己的心情和行動。

制限:

和上面三個意思不一樣,上面不可以說有關自己的事。但這個意思的話,只能講自己的感覺。

例文:

A:想起某件事

B:自己的反應/行動

これから故郷を離れるのかを思うと、とても心が痛む

あんな嫌な仕事も3年やっていたと思うと、自分が情けない

もし振られたら友達でいられなくなるかと思ったら、告白できない


這個文型看似很複雜,但其實講的是很簡單的事。

如果用中文的看,就是「以為」,或者「想起」某事之後就⋯⋯

這樣子理解就很足夠。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
N2文型解說-~たとたん(に)

N2文型解說-~たとたん(に)

這是根據《新完全マスター》系列來做的文型解說

按此可以回到N2文型解說目錄

這次介紹的文型是「~たとたん(に)」

說明

形式:

Aたとたんに、B。 (「に」可以省略)

A:動詞 た形 

B:和行動有關的內容,因為是表示意想不到的事,所以後面多數會是た形。

意思: A之後,幾乎同時發生了意想不到的事情。

用法:主要是強調

  1. A和B沒有時間差
  2. A之後發生了意想不到的事

制限:B不可以接希望,想法(~たい、意向形之類)、也不可以接邀請,命令等(~ませんか、~てください之類)

備註:

  1. 「たとん」漢字寫成「途端」
  2. 和「~たら、」的意思一樣。但「~たら、」後面的制限少很多,中間也可以有時間差,也可以接希望,想法,邀請,命令等等,但「とたん」不可以。

国へ帰ったとたん、すぐ仕事を探す。(X)

国へ帰ったら、すぐ仕事を探す。

例文

Aたとたんに、B。 (「に」可以省略)

A:發生了一件事之後 

B:幾乎同時發生了一些意想不到的事

窓を開けたとたん、小鳥の歌声が聞こえた

立ち上がったとたん、めまいがして床に倒れた

「今日、化粧していない?」と言ったとたんに、彼女は怒り出した

準備をして家を出たとたんに、天気が悪くなりました

目を合わせたとたん、二人はキスしようとした

「暗黒武術会編」で苦戦を強いられていた吏将との戦いでも、愛する雪菜の姿を見つけた途端に一瞬で倒すなど、愛の力でとてつもない強さを発揮しました。

出處:実は人類最強? 『幽白』桑原のポテンシャルが凄すぎ 「一番結婚したい」

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
N2文型解說-~に際して、にあたって

N2文型解說-~に際して、にあたって

這是根據《新完全マスター》系列來做的文型解說

按此可以回到N2文型解說目錄

這次介紹的文型是「~に際して、にあたって」

說明

形式:

A際にして/にあたって、B。 

A:名詞  或者  動詞 辞書形 

B:和行動有關的內容

意思: 「開始做A的時侯~」,或者「在A進行中的時侯」,做某些事。

用法:表示在一個特別的時刻,發生的事

制限:

  1. A只能是發生一次的事。
  2. 這是比較正式的文型。日常生活和朋友交談中很少使用。

備註:

和「〜際に」最大的分別是「に~に際して、にあたって」只能用發生一次的事。所以:

免税手続の際にはパスポートが必要ですので、忘れないようにしてください。(X に際して)

「あたって」和「際して」基本上沒有分別,不過「あたって」有一種「這件事很重要」的感覺。

例文

Aに際して、B

A只能是做一次的事B是相關的行動

自分の店を開くにあたって、しっかりと計画書を書こうと思っております。

オリンピックを開催するに際して、大勢のボランティアを募集した

この結婚式にあたりまして、花嫁の不倫動画を披露させていただきます

來源:「新娘肉搏姐夫」腥片婚禮曝光!綠帽新郎暴走:讓妳賤一生

シーズンに入るにあたって、目的、我々がめざすところに、改めて一つになって戦うと(確認できた)。昨年の反省、教訓を生かして臨みます。

來源:監督、コーチら集結しスタッフミーティング「優勝が必達の目標」

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
N2文型解說-際に

N2文型解說-際に

這是根據《新完全マスター》系列來做的文型解說

按此可以回到N2文型解說目錄

這次介紹的文型是「〜際に」

說明

形式:

A際(に)、B。 際之後的助詞「に」可以省略。

A:名詞 +の 或者  動詞 辞書形+た形

意思:和「とき」一樣,表示在A的時侯。

用法:在拘謹的公式場面使用

制限:和朋友談話等不會使用。A 主要是和行為有關。

所以,A不可以是形容詞

暇な際、本を読みます。(X)

暇なとき、本を読みます。

延伸:「この際」表示「利用這個機會」

例文

SNSを利用する際は、個人情報の取り扱いに注意すべきだ。

免税手続の際にはパスポートが必要ですので、忘れないようにしてください。

インターネットを途中で解約した際は、違約金が発生します。

この銅像はあるサッカー選手が来日した際に、作られました。

天気予報によって今晩は雨ですので、外出の際は傘をお持ちください。

だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。

試合前の国歌演奏の際、香港チームのために流される曲は本来、中国国歌「義勇軍行進曲」のはずである。しかし、選手たちが耳にしたのは「香港に栄光あれ」だった。

來源:香港を震撼させた「国歌」演奏 藤本欣也

 

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。

N2文型解說(目錄)

這是根據《新完全マスター文法系列》的教科書去編排去做的N2文型整理。希望幫到各位希望準備日能試(JLPT)的朋友。

其實官方沒有一個正式的日能試的範圍。所以同一個文型,有些人說是N1, 有些說是N2。所以也不用太執著。而且,只會文型其實一點意義也沒有。用站內搜尋功能就好。(現在慢慢更新中)。

前言

學習文型的時侯,知道文型的意思沒有用。好像「〜ざるを得ない」「〜ないわけにはいかない」「〜余儀なくされる」中文也是「不得不⋯⋯」。「ものだ」等等根本不會譯出來。

其重要是知道這些文型的用法和限制。學文型就好似金字塔,學得愈高,可以用的範圍就愈少,也是制限愈多。就好像遊戲中,愈高威力的絕招就愈多條件限制。

這也是有些人以為N1,N2 文法沒有用的原因。但如果你抱著這種態度去學習的話基本上什麼也學不成。

就好似中文的「用膳」這個字,我明明只需要講「食飯」就可以,我有需要懂「用膳」這個字嗎?

除非你一世也只想像個市井之徒講話。否則不要讓這些無謂的觀念影響你。

第01課 〜時、〜直後に

  1. ~際に
  2. ~に際して、にあたって
  3. ~たとたんに
  4. ~(か)と思うと、~(か)と思ったら
  5. ~か~ないかのうちに

第02課 〜している(進行中)

  1. ~最中だ
  2. ~うちに
  3. ~ばかりだ、~ 一方だ
  4. ~(よ)うとしている
  5. ~つつある
  6. つつ

第03課 〜後で

  1. ~てはじめて
  2. ~上(で)
  3. ~次第
  4. ~て以来、~てこのかた
  5. ~てからでないと、~てからでなければ

第04課 範囲の始まりと終わり、その間

  1. ~をはじめ(として)
  2. ~からして
  3. にわたって
  4. ~を通じて、~を通して
  5. ~限り
  6. ~だけ

第05課 〜だけ

  1. に限り
  2. 〜限り(は)
  3. 限りでは
  4. に限って

第06課 〜だけではなく、それに加えて

  1. 〜に限らず
  2. 〜のみならず
  3. 〜ばかりか
  4. 〜はもとより
  5. 〜上に

第07課 ~について・~を相手にして

  1. ~に関して
  2. ~をめぐって
  3. ~にかけては
  4. ~に対して
  5. にこたえて

第08課 〜を基準にして

  1. をもとに(して)
  2. ~に基づいて
  3. ~に沿って
  4. ~のもとで・~のもとに
  5. 向けだ

第09課 〜に関連して・〜に対応して

  1. ~につれて ・~にしたがって
  2. ~に伴って・~とともに
  3. ~次第だ
  4. ~に応じて
  5. ~につけて

第10課 〜や〜など

  1. ~やら~やら
  2. ~というか~というか
  3. ~にしても ~にしても、~にしろ~にしろ、~にせよ~にせよ
  4. ~といった

第11課 〜に関係なく・無視して

  1. ~を問わず
  2. ~にかかわりなく・~にかかわらず
  3. ~もかまわず
  4. ~はともかく(として)
  5. ~はさておき

第12課 ~強く否定する・強く否定しない

  1. 1わけがない
  2. どころではない・~どころか
  3. ものか
  4. わけではない・~というわけではない
  5. ~というものではない・~というものでもない

第13課 〜(話題)は

  1. ~とは
  2. ~といえば
  3. ~というと、~といえば、~といったら
  4. ~(のこと)となると
  5. ~といったら

第14課 〜けれど

  1. ~にもかかわらず
  2. ~ものの
  3. ~ながら(も)
  4. つつ(も)
  5. ~といっても
  6. ~からといって

第15課 もしそうなら、たとえそうでも

  1. ~としたら、~とすれば、~とすると、 ~となったら、~となれば、~となると
  2. ~ものなら
  3. ~(よ)うものなら
  4. ~ないことには
  5. ~を抜きにしては
  6. ~としても・~にしても・~にしろ・~にせよ

第16課 〜だから(理由)1

  1. ~によって
  2. ~ものだから、~もので、~もの
  3. おかげだ・せいだ
  4. ~あまり・あまりの~に
  5. ~につき

第17課 〜だから(理由)2

  1. ~ことだし
  2. ~のことだから
  3. ~だけに
  4. ばかりに
  5. ~からには・~以上(は) ・~上は

第18課 〜できない・困難だ・〜できる

  1. 〜がたい
  2. ~わけにはいかない・~わけにもいかない
  3. ~かねる
  4. ~ようがない
  5. ~ところではない
  6. ~得る・~得ない

第19課 〜を見て評価と・〜の立場で評価すると

  1. ~わりには
  2. ~にしては
  3. ~だけ (のことは)ある
  4. ~として
  5. ~にとって
  6. ~にしたら・~にすれば・~にしてみれば・~にしても

第20課  結果はどうなったか

  1. ~たところ
  2. ~きり
  3. ~あげく
  4. ~末(に)
  5. ~ところだった
  6. ~ずじまいだ

第21課 強く言う、軽く言う

  1. ~ぐらい、~くらい
  2. ~など、~なんか・~なんて
  3. ~まで・~までして・~てまで
  4. ~として~ない
  5. ~さえ
  6. 〜てでも

第22課 〜だろうと思う

  1. ~とみえる
  2. ~かねない
  3. ~おそれがある
  4. ~まい・~ではあるまいか
  5. ~に違いない・~相違ない
  6. ~にきまっている

第23課 感想を言う・主張する

  1. ~ものだ
  2. ~というものだ
  3. ~にすぎない
  4. ~にほかならない
  5. ~に越したことはない
  6. ~しかない・~よりほかない
  7. ~べきだ・~べきではない

第24課 提案する・意志を表す

  1. 〜(よ)うではないか
  2. ~ことだ
  3. ~ものだ・ものではない
  4. ことはない
  5. ~まい・~(よ)うか~まいか
  6. ~ものか

第25課 強くそう感じる・思いが強いられる

  1. ~てしからたがない/~てしょうがない/~てたまらない
  2. ~てならない
  3. ~ないではいられない/~ずにはいられない
  4. ~ないわけにはいかない
  5. ~ざるを得ない

第26課 願う・感動する

  1. ~たいものだ・~てほしいものだ
  2. ~ものだ
  3. ~ないもの(だろう)か
  4. ~ものがある
  5. ~ことだ (感慨)
  6. ~ことだろう・~ことか

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
大人的日本語-扑野

大人的日本語-扑野

前立法會議員游蕙禎小姐當年一句「想扑野都搵唔到房」成為話題。

內地人問中港矛盾 游蕙禎:土地問題嚴峻 想做愛也找不到房間

到底,扑野、屌西、翻雲覆雨、巫山雲雨、溫存、燕好、水乳交融、魚水之歡、敦倫、床笫之事、周公之禮、行房、交歡、交媾、性行為、交配、性交、交合、做愛、親熱、圓房、洞房、歡好、牝牡之合等等的日文是什麼呢?

Weblio類語辞典中檢索,也有一大堆結果。

「性交・性行為・エッチ・合体・性交渉・交尾・セックス・性的行為・猥褻行為・同衾・共寝・交合・まぐわい・事・ナニ・情事・交接・ファック・房事・秘め事・男女の交わり・男女の営み・ベッドイン・肉体交渉・性の交わり・性的な営み・男女の契り・SEX・愛の交歓・性愛行動・夜の営み・濡れごと・エロごと・色事・営み・肉体の交わり・情交」

性行為(せいこうい)、性交(せいこう)

「性行為」「性交」基本上在新聞、比較硬的文章等才使用。

法律的話,日本是有「強制性交罪」「準強制性交罪」

エッチ(H)、セックス(SEX)、ファック(Fuck)

「エッチ」即是英文的H,也是用途最廣泛的用法。為什麼用是H?是來自「変態」(Hentai)的第一個字,在60年代的女子高生、大學生之間使用的隱語。

資料來源:語源由来辞典

這個字可以當動詞用,例:

昨日彼氏とエッチした。

當形容詞用:

その子、結構エッチだね

エッチなことを言わないで。恥ずかしいの。

當名詞用:

彼女とのエッチはどうだった?

3283869877_b9b6ecc02c

此外,セックス(Sex)也是很常用,可以做動詞,也可以當名詞來用。

ファック(Fuck)基本上除了AV/黃書封面之外,基本上日常生活不怎麼見。

交尾(こうび)

這個字基本上是指動物的性行為。如果是說明人類之間的性行為,就指人類的獸性慾望。

比較委婉的講法

寝る

就是「睡覺」的意思。應該世上所有文化也有這個意思。

やる

和中文一樣,「やる」有做的意思。

淺談「やる」「する」分別

最出名的名句,當然是「やらないか」這首句曲。

愛し合う

「動詞 ます形 + 合う」是「~互相」的意思。「話し合う」「助け合う」等等。

「愛し合う」是互相愛慕的意思。

営む(いとなむ)

有「經營」、「過生活」的意思。
生活を営む、建築業を営む。

星野源的名曲《恋》的頭兩句歌詞:

営みの街が暮れたら色めき
風たちは運ぶわ
カラスと人々の群れ

(店舖林立的街道,在日落之後變得色彩繽紛
風帶來了 烏鴉的叫聲以及成群結隊的人們)

「夫婦の営み」經營夫婦,就是用來說明夫妻之間的性愛了。

交わる(まじわる)

這個字有交集的意思。

《金田一少年事件簿》裡的名言「私と君は決して交わることのない平行線、だが平行線は交わりこそしないがいつも隣にある…」

中文的「近朱者赤、近墨者黑」,日文是「朱に交われば赤くなる」


以上就是和造愛有關的詞語,希望可以幫到(?)大家。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。