這是根據《新完全マスター》系列來做的文型解說

按此可以回到N2文型解說目錄

這次介紹的文型是「~(か)と思うと、~(か)と思ったら」

這一個用法有很多意思。所以我會分開來講

意思1:在 A 之後,發生了B 

形式:動詞た形+かと思うと・かと思ったら

A:動詞 た形 

B:和行動有關的內容,因為是表示意想不到的事,所以後面多數會是た形。

用法:主要是強調自己覺得很意外。

制限:

B是一些意外的行為。所以B不可以接希望,想法(~たい、意向形之類)、也不可以接邀請,命令等(~ませんか、~てください之類)

備註:基本上和「たとたん、〜」差不多。

但「たとたん(に)、〜」可以講自己發生的事,但「(か)と思ったら」不可以。

而且「たとたん(に)、〜」的時間差短一些。

例文:
A:發生了一件事之後

B:出現了一些表示意想不到的事。

携帯の警報が鳴ったと思うと、地震がきた

雲が暗くなったかと思ったら、大雨が降り始めた

岸田文雄首相が「異次元の少子化対策」を打ち出したと思ったら、茂木敏充自民党幹事長が、国の児童手当の所得制限について「撤廃すべき」と述べて拍手喝さいを浴びた

出處:児童手当5000円もらえたら子供作りますか?少子化対策はバラマキより投資を

意思2:A 之後 發生了 B 的變化

形式:動詞た形+かと思うと・かと思ったら

A:動詞た形

B:行動/狀態

用法:覺得A和B之間的變化很意外。

制限:A和B 之間要是相反的事情。而且A 和 B 之間的變化要很大和很快。

B不可以接希望,想法(~たい、意向形之類)、也不可以接邀請,命令等(~ませんか、~てください之類)

例文:

A:動詞た形

B:行動/狀態

父はたばこをやめたと思うと、またこっそり買って吸い始めた

赤っちゃんはさっき泣いたと思うと、にこにこ笑っている

ここは気温の差が大きい。昨日暖かくなったかと思ったら、今日は寒くなる

意思3:我以為是A,但原來是B

形式:普通形(名詞・な形容詞 不用か)かと思うと・かと思ったら

用法:表示自己很驚訝。

制限: 

B不可以接希望,想法(~たい、意向形之類)、也不可以接邀請,命令等(~ませんか、~てください之類)

A:我以為的事

B:實際上是⋯⋯

ドライヤーかと思ったら、ひげ剃りだった。

かと思ったらロボットだった。固体から液体に変わり、檻からの脱出に成功した金属ロボット

猫かと思ったらロボットだった。固体から液体に変わり、檻からの脱出に成功した金属ロボット

四つんばいになってお尻をぐいぐいと進ませたかと思ったら、そのままシュルシュルと後ろ向きに階段を降りてきました

出處:お尻からするすると階段をおりる1歳の女の子 独特すぎる動きと予想外のスピードに保育士さんも爆笑してしまう。

 

意思4:一想起A,就B

形式 普通形

<動詞(の)/名詞(なの)>かと思うと・かと思ったら

用法:  表示自己的心情和行動。

制限:

和上面三個意思不一樣,上面不可以說有關自己的事。但這個意思的話,只能講自己的感覺。

例文:

A:想起某件事

B:自己的反應/行動

これから故郷を離れるのかを思うと、とても心が痛む

あんな嫌な仕事も3年やっていたと思うと、自分が情けない

もし振られたら友達でいられなくなるかと思ったら、告白できない


這個文型看似很複雜,但其實講的是很簡單的事。

如果用中文的看,就是「以為」,或者「想起」某事之後就⋯⋯

這樣子理解就很足夠。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。