有人問及ぼく(僕)和おれ(俺)的分別。這兩個自稱也是男性適用,到底有什麼分別呢?
大家學習的時候,老師大概這樣說,男孩就用ぼく,而一些粗魯的男人會用おれ。
實際當然不同,就算是成年男人都可以用ぼく、或者小孩也可以用おれ。
實際上,日本男人基本上都是「私」,「僕」,「俺」三者並用。
先講「私」,基本上在工作的場合,「僕」太幼稚,「俺」太粗魯,所以兩者都不能用。
但在私人場合,說「私」又好像太過Formal 了
那麼,什麼時候用「僕」、什麼時候用「俺」呢?
簡單來說,想表達自己男性的一面的時候就用「俺」。
而表達自己純粹,溫柔,有教養的一面可以用「僕」。
如果和對方是很好的朋友的話,大可以用「俺」,如果想禮貌一點的話可以用「僕」。
至於我自己就不會用「僕」,因為這個給人一種乳臭未乾的感覺。
「僕」也可以讀作しもべ,即是下人,奴僕的意思。所以也不太喜歡用