でも、しかし、這兩個連接詞也有「但是」的意思,那麼有什麼分別呢?

就是「でも」的感覺比較弱。「しかし」的感覺比較強。

旅行したいです。でも、お金がありません。
我想去旅行,但我沒有錢啊⋯⋯(怎麼辦好呢?)

旅行したいです。しかし、お金がありません。
我想去旅行,但沒有錢。(怎可能去得了旅行?)

大家明白了分別嗎?

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。