在Facebook看到一個叫做港澳人語 HKMACers 的page share了以下一張圖:
真的看到無名火起三千丈。
毒撚,魯蛇,宅男是三件不同的事。
1.毒撚/毒男
根據香港網絡大典,「毒男」指的是欠缺異性緣的單身男性。這個詞先在日本網路討論區2ch的「獨身男性板」出現,由於日語「毒男」(どくお)與「独男」同音,網友把該板戲稱為「毒男板」」,後來就指具備一些不受異性歡迎特質的男性。
在日文中,比起「毒男」、「喪男」(もお)會比較常用,或者直接講モテない男。
2.宅男
「宅男」只是單純的「對某事情的狂熱愛好者」。 (雖然現在大多指ACG) 。
3.魯蛇
魯蛇,根據PTT 鄉民百科。只是指失敗者(例如沒錢、沒工作或領22k)。和毒、宅無直接關係。
雖然確實有很多毒男也同時是宅男和魯蛇沒錯。但不少很有魅力的宅男。或者不宅的毒男。
如果只是對這些字一知半解,就不要亂做圖亂說吧。
延伸閱讀:
「宅男/宅女」,「隱蔽青年」,「尼特族」