釣魚雜誌中,有一篇是關於「在長江釣魚」的記事.標題是:
揚子江_釣る
那篇記事的空格可以填什麼呢?
答案是を
為什麼不是で?用で當然沒有錯.但作為雜誌的標題的話,就應該運用一些更加衝擊性的標題吧。
雖然日常會話不會用到,但這個寫法一看就會讓人明白是怎麼一回事。
「を」一般來說,在對其他東西起作用時使用的。
警察が犯人を逮捕する。
表達了警察對犯人的作用。
至於對地方,場所的時候, 「を」的用法可以參考以下兩句。
山に登った
山を登った
其實單純就「行山」這個動作而言,兩個都可以的。
但如果你用直升機飛上山,然後在山頂降落的話,就只可以用 「山に登った」,不可以說「山を登った」。
山を登る,是指親身在山道行走上山。必須要給人一個「好像要占有,征服山一樣」,對山「起作用」的感覺才可以使用。
如果是逆境的話也可以是這般用法,例如以下的兩句:
乱世に生きる
乱世を生きる
第一句的感覺就是「在戰亂中家破人亡,苟且偷生流離失所」。
第二句就是「乘著風起雲湧的亂世,不輸給逆境出人頭地」的樣子。
「~を生きる」 可以強調那個地方是很難生存的。
再看以下兩句:
お寒い中をわざわざご足労くださいましておそれいります。
お忙しいところをお越しくださり、誠にありがとうございます。
上兩句的「を」也是一樣,是表達在寒い,忙しい等困難的情況也要繼續做下去的意思。
在很遙遠的自然環境的話,用「を」就有「盡情享受」的意思。
雖然這個 「を」在日常會話中應該不會出現,但始終「對目標起作用」的其中一種用法是不會變的。
「揚子江を釣る」是即是「在長江盡情享受垂釣之樂」的意思。
參考資料
日本語不思議圖鑑
私人日語課程
.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?
如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?
如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
多謝留言呢,多D 黎坐.
不過而家中國都好少講揚子江呢個TERMS 呢.
何止細緻,簡直是麻煩呢.
我想也是吧…有空考證看看
If you don’t say, I don’t know 揚子江(ようす‐こう) means 長江, the name is changed so differently@.@
And thank you for sharing, i’ll always visit you blog for learning Japanese, haha=)
日本人文字格局很講究,很細致,當初不易學吧!
揚子江該是長江以前的名字吧?日本就在輸入中國文化的時候,把這名字沿用至今,我猜啦