香港人就算沒有學過日文,總會懂一兩句日文:
例如吔媽爹,KIMOCHI 等等
這些詞語在那裡學得到,不用說了吧。
今天要講的是- 沙唷啦啦,這句話讓人眾多週知的原因,相信是黎明的《我的親愛》
(當年的袁靚靚真的超正!)
さようなら這個字是怎樣唸的? 可以按下面按鈕收聽(懶得自己錄所以用合成聲音)
但其實這句不太用在日常會話裡,因為さようなら意味著一段比較長的分別。通常分手,或者死別的時候才用。
以在這歌就沒錯了,因為歌詞裡的再見也是一段長時間的分別。
原曲もう恋なんてしない也是在那句位唱さよなら
如果是日常用到的再見。可以用「ではまた」(dewamata)
或者じゃね(ja-ne)
如果是在工作上,想表達「我先走了」可以講「お先に失礼します」(osakinishitureishimasu)
太長的話,「お先に」(osakini) 都可以
或者Simply 一句 bye bye也可以