歌詞,在我心中佔很重的位置.歌詞垃圾的話,音樂再好也是枉然.
歌詞不需要很優美,只要感動就可以.
福山雅治的《最愛》
夢のような人だから 夢のように消えるのです |
如夢幻般的人兒,最終會像夢幻般消失… |
落ちては溶ける粉雪みたい |
對你的思念,好像散在地上溶化了的細雪一般,無法抑止.. |
愛さなくていいから 遠くで見守ってて |
你不愛我也所謂啊,讓我在遠方守護你. |
もっと泣けばよかった |
再哭出來就好了啊 |
初めてでした これまでの日々 |
在有生以來,這是第一次覺得這次沒有錯 |
心の雨に傘をくれたのは |
在我的心在下雨時,會為我打傘的. |
愛せなくていいから ここから見守ってる |
不能愛你也沒關係,我會在這裡守護著你 |
いつか生命の旅おわるその時も |
就我的生命快要終結的時候,我也會為你祈禱吧. |
愛さなくていいから 遠くで見守ってて |
不能愛你也沒關係,我會在這裡守護著你 |
もっと泣けばよかった |
再哭出來就好了啊 |
歌詞本身其實平平無奇.只不過剛好全是對某人想說的話而已.
愛さなくていいから。
私人日語課程
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?
如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
版主,你真係識貨!
福山雅治既最愛係十分十分之好聽!
聽出耳油呢……呵呵!:)
最愛你這篇最愛啦!
這首歌聽起來很舒服。
因為我不會日語,所以我著重MV內容和曲風,所以曲風出色便可以。(音樂本質就主要是曲風)。
補充:
如果中文英文歌都會看歌詞,
你說得對,只要感動便可以。
聽了兩個版本,其實我喜歡柴畸小姐版本,可能我喜歡女性歌聲多啦,但這首歌聲線則比較平淡。
逸之
《最愛》的歌詞寫得好感人,我都看到
眼濕濕了…
我喜歡柴崎咲的版本多啲。
有冇聽過柴崎的「思い出だけではつらすぎる」?我好鍾意。但歌詞就明啲唔明啲咁。
當聽到福山唱”あなたが まだ好きだから”時, 我整個人都軟了溶了
我則比較喜歡柴崎幸的(可能是女生的關係吧!)她唱得很有感情,起初聽時我不太清楚歌詞,但都能覺得感動。
看清楚歌詞後更是很好的歌。
哈哈,當然識貨了.
這首歌真的很正.
對我來講,這並不足夠.
否則我就改寫Classic 了.
各有各好呢.
不過單論唱功,福山強得得了.
確是這樣.
好像柴崎小姐的版本較受歡迎呢.
這首歌沒聽過,有機會聽聽.
我的感動位係最後的假音.その笑顔、幸せを。
可能柴崎小姐的感情比較好.
這首歌真的很好.
唔怪得我覺得你個blog熟口熟面。原來我以前黎過。(搵福山的《最愛》中文歌詞的時候!)
逸之老師有沒看咖利略?
有看過小說和日劇.
你可以看得明日文小說仲叫自己日文水皮?
老師真是謙虛得有點過份!^^
(呢句是一句開玩笑的褒語。如果對住一個日本人講,分分鐘以為我踩緊他。總之,我現在對住日本人有點杯弓蛇影的感覺!@_@
問題係,我已經在日本四年.
以這樣的基準來說,我的日文係超廢.
甘你去日本之前,有沒學過日文啊?
老師認為如果一個沒日文background的人,要去日本幾耐,先可以說流利的日文呢?(流利是指同日本人溝通沒問題,看得明日文電視,口音的東西,我反而不太關心。很多人講不是自己母語的外語都很流利,但就是有口音的問題,我覺得應該跟語言天分和學習年齡有關)
這個好像是天份問題…
我見過一年就可以說得很好的,也有去日本之前已經有一級,但在日本四年仍是不知所謂的人(即是我.)