上一次寫過日本LINE騙案.今天在Twitter 裡看到這一篇文章
請買四張一萬Yen 的咭。
四萬..啊.,既然有原因,好啊。
可以現在幫我買嗎?
我剛好有四萬Yen,但這是我母親的手術費用…不過和你那麼熟…好啊,為了幫你就用這筆錢吧
不需要做到這個地步。
真的很感人啊,這是盜亦有道嗎?
但話說回來,那騙徒的三句日文,真的完美得很。
10000 点のカードを4枚買ってください。
今買って頂けませんか?
そこまではしなくていいです。
但就是太過「完美」了,根本就是一個完全沒有在日本生活的外國人…
如果你懂日本的話,你可以教一下騙徒先生怎麼說才好嗎?