如果提起Mr.Children的《Kurumi》,相信大家也會看過這四個麻甩佬打BAND 的熱血MV.
其實,kurumi 解作「胡桃」,應該是一個女孩子的名字來的.
我心中的Kurumi,是一位美女.是我最要好的一個朋友.
有美貌,有智慧,高學歷,而且心地好,在我心中她簡直是一位完美的女神.我個人比較喜歡這較慢的version.
我記得,當我剛到埗日本的時候,被同行的香港人排擠,又沒有人陪伴自己.可以說是真真正正的一個人.雖然可以上網,但感覺好像坐牢一樣.
我寫了一封信給她.第一句就是:
ねぇ くるみ この街の景色は君の目にどう映るの?
(喂,Kurumi,你眼中的我是怎麼樣子的?)
今の僕はどう見えるの?
(現在的我,在你眼中是怎樣呢?)
我自己很喜歡問人家對我的看法,很希望別人可以指正我. 尤其是她.所以,她多了Kurumi這個稱號.也只有我一個人這樣叫她.
我當時的孤獨,只能靠書信,還有上網抒發.網上的朋友也是善良的.只要你說不開心,大家都會說一些安慰的話.雖然,我是真的聽不入耳.我再寫信問她.
ねぇ くるみ 誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
(喂,Kurumi,如果其他人的關心,都好像是挖苦似的)
そんな時はどうしたらいい?
(那時候該怎麼辦呢?)
以前,我也好像那些人一樣, 付出一些無關痛癢的關心,就以為自己是一個善良的人.沒有想過聽的人的感受.
良かった事だけ思い出して やけに年老いた気持ちになる
(一直只想著過去的美好,結果心境上變老了)
とはいえ暮らしの中で 今動き出そうとしている
(在這裡的生活中,我要開始動起來了)
歯車のひとつにならなくてはなぁ
(不可以變成其中一個齒輪啊)
其實,我是一個很樂觀的人啊.Tomorrow Never Knows.
希望の数だけ失望は増える それでも明日に胸は震える
(希望愈多失望也會愈多,儘管如此仍然會挺起胸膛面對明天)
「どんな事が起こるんだろう?」 想像してみるんだよ
(「到底會發生什麼事呢?」想像一下吧)
其實,我當初來日本,其中一個原因是想治癒情傷,而那段情,Kurumi她一直見證著.她是我當時的戀人的好朋友.
ねぇ くるみ 時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
(喂,Kurumi,如果時間可以把一切也可以洗乾淨的話)
生きる事は実に容易い
(生活這回事就很輕鬆)
ねぇ くるみ あれからは一度も涙は流してないよ
(喂,Kurumi,那次之後一次也沒有哭過啊)
でも 本気で笑う事も少ない
(但是,也很少能真心去笑)
再之後的一段日子,我搬了和另一位師兄一起住.開始沒有那麼無聊.雖然只維持半年左右.
どこかで掛け違えてきて 気が付けば一つ余ったボタン
(不知在那裡扣錯了,多出了一個扣鈕)
同じようにして誰かが持て余したボタンホールに出会う事で意味が出来たならいい
(如果可以遇上有多一個鈕扣洞的人,一切就變得有意義了)
出会いの数だけ別れは増える それでも希望に胸は震える
(相遇愈多,分別也愈多,儘管如此仍是對未來充滿希望)
十字路に出くわすたび 迷いもするだろうけど
(走出十字路口,總有迷路的時候吧)
之後,是我在日本另一個轉捩點,我和她的旅程.我向她表白,但她卻向另一個人表白了.又回到了一個人的日子.而Kurumi 的工作也開始繁忙了.不過,我早已經習慣了一個人
今以上をいつも欲しがるくせに 変わらない愛を求め歌う
(因為自己的貪得無厭,為了永恆的愛而高歌)
そうして歯車は回る この必要以上の負担にギシギシ鈍い音をたてながら
(然後就像齒輪一般轉動,因為負担太多發出嗄吱嗄吱的聲響.)
之後一段歲月,我終於不再寂寞了.
希望の数だけ失望は増える それでも明日に胸は震える
(希望愈多失望也會愈多,儘管如此仍是對未來充滿希望)
「どんな事が起こるんだろう?」 想像してみよう
(「到底會發生什麼事呢?」想像一下吧)
這數天,我有數位新師弟搬進來,讓我回憶起最初來日本時的那段日子.讓找想起這一位好朋友.
出会いの数だけ別れは増える それでも希望に胸は震える
(相遇愈多,分別也愈多,儘管如此仍是對未來充滿希望)
在這裡,真的要再一次,多謝我那位女神朋友.
引き返しちゃいけないよね 進もう 君のいない道の上へ
(不可以回頭的啊,繼續踏上沒有你的路途)
你也要好好加油啊.我會好好生活的.
當然,要多謝的,還有清影小姐.
私人日語課程
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?
如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
多謝了,小弟創意零蛋的說…
你說得對,醫好一段情傷,唯一方法用另一段感情.
打沉雙子座是最容易的事啊.
不過雙子座也是最快復原的.
先多謝你的鼓勵了,我會加油的!
kurumirai?
我沒有聽說過呢.
這首歌我喜歡慢版本多一些.
她也只是在香港.msn ,上網支持呢.
實際在我的身邊的,只是單車一部一而已,陰功.
不會討厭啦,你這樣才是正常的啊.
是我太過古怪而已…
各有各好吧.
只不過慢版比慢符合我的心情.
我想紫熊師姐誤會了呢.
我只是自我反省而已.我以前也是那些反射性關心.可能以前我也不知不覺傷害了其他人…有時自己覺得對的,其他人不這樣覺得呢.
我只是這樣想而已,沒有任何不屑的意思.
完結?完結什麼?
我和Kurumi不是情人關係呢.
那一隻是kuromi…
邊有火羽小姐多喎…
三叉師姐一個女孩感受這麼激動的歌詞可能真的有點難呢
Google 有個10^100 Project,比d有創意o既人o黎改變世界,有興趣參加睇睇:
http://www.project10tothe100.com/intl/CN_HK/index.html
「清影」呢兩個字,系你個Blog上真係「無處不在」哩,哈哈!
似乎,好多人為左治療情傷,都會離鄉別井喎,不過,其實無論去到邊,只要自己心中有求偶0既欲望,情欲還是會如影隨形哩!點避都避唔到,避到個人,避唔到自己個心~~
傷口始終會癒合的,而且我相信樂觀雙子座既你係好堅強同打不敗的!!(仲有,你永遠唔係得自己一個人o架)
各人生於這世上都有自己既角色同意義,所以我相信逸之你一定可以找到同等對你好好既kurumi的(因為你也是這位未知既kurumi的意義呢)~~你都要好好加油啊~~
啊~ 看著你這篇覺得好感動啊……:-)
我聽說過”kurumi”除了是1個女孩子的名字,也是”kurumirai”的縮寫,即是語帶雙關地,1面是對1個女孩子在說話,也可以是和自己的未來對話啊。
其實即使沒有這個熱血mv,《kurumi》也已經是1首很動人的歌。:-)
真好, 有人陪你過最辛苦日子
而我, 就是我個兩部車.
雖然你我只是網上友誼,
但有這樣的一群人,總算不上孤獨吧,
不要討厭我阿,這不是安慰的話
慢版本是你上面post那個嗎?我在這裡第1次聽,滿憂愁的~ 我還是最喜歡原版,很激昂。:-)
在網上說不開心, 對方說安慰的說話, 也許純粹是無關痛癢的關心, 甚至是有點純粹反射式的安慰, 但為何要對這種安慰感到有點不屑呢?還要質疑對方可能自以為善良的人?
對於我來說, 可能對方留言之後大概把我的不快忘得一乾二淨, 但那一刻, 他/她選擇給我一個留言作鼓勵, 雖然他/她並不徹底明白我的心情, 或者由此至終也沒有想過去了解, 但縱然如此, 我還是感激的.
己經完結了吧?可以這樣子說出來…
Kurumi唔係Melody個friend咩? 好百厭0架wor~
都唔錯, 有網上支持
有幾陰功~~
而家你睇下你幾多fans
逸之さん、カッコイイわね!
本気で恋したら、傷つく!
ミスチル的hero經常被人形容為令人感動的歌,
kurumi也是吧! 雖然感動,不過我唔係男仔,唔可以深深感受歌詞….