因為blog 友的推介,我看了夏と花火と私の死体
乙一寫這本小說的時候才十七歲,十七歲,我還是只個小毛頭而已.
這本書是兩個短篇故篇,第一篇《夏と花火と私の死体》.
故事是講述一個九歲的女孩殺了她的朋友,而且和她的哥哥一起隱藏屍體.
故事特別的地方是以死屍的角度去講述這個事件.作為屍體的主角表現得很冷靜.完全沒有恨意的樣子,反而會讓讀者們擔心兩兄妹會否被抓到.可能是因為主角年紀還小,所以不知道恨意為何物吧.又或者既然已經死了,再恨也沒有意思.
到最後的一段,我才發覺原來這是一本驚悚小說.再找資料,才知道他根本是驚悚小說家…
第二篇故事《優子》 比第一篇短,但也很精彩.看罷有「噢,被騙了」這種感覺.
我個人覺得後段一百八十度逆轉的編排有點勉強,不及《夏と花火と私の死体》好.
驚悚小說/電影一向也不是我杯茶.寫得好就是自己嚇自己,寫得不好就是搵自己笨.
所以感覺也是一段.如果有看得懂日文的朋友,歡迎找我換書.
私人日語課程
.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?
如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?
如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
呢本書有中文版,好耐之前我都寫過呢本書.
應該說:「夏天,煙花,我*這*條咸魚」(he..he..)
這確是一本很不錯的書呢.
我知道有中文版啊,但我卻很硬頸.
我的咸魚是名詞,我這條咸魚是形容句..
很日本的小說呢!
請恕我才疏學淺…什麼是很日本?
這topic好得(笑)
一睇就知道是這本書