用Shadowing 來練習會話吧!

用Shadowing 來練習會話吧!

shadow學日語的你,有這樣的煩惱嗎?

1.在課堂中,老師唸完文之後,到自己讀的時侯就不知道為什麼變成自己的發音?

2.明明完全能看懂但想講一句說話時卻總是想不出如何去拼出來?

誰也知道要真正練好會話的唯一方法是用日語去溝通,但始終一般課堂裡面機會不多,身邊又沒有日本人(或者,有日本人朋友但不敢開口)

如果只有一個人又想練好會話的話,不妨試試Shadowing 這一個方法吧!

Shadowing(シャドーイング)原本是用來練習即時傳譯的方法。簡單來講,就是好像影子般,聽到什麼,就馬上同時說出來。在腦裡面的反應時間要由254 微秒至150 微秒。在腦海中會自動處理文法和詞彙意思。

透過Shadowing,電波會經過上側頭葉,下頭頂小葉至下前頭葉這通路去接連聴覚表象和運動表象的背側皮質視覚路(這是什麼鬼? 誰知道。wiki 上是這樣寫的)

這個方法有什麼用呢?

1. 因為這個是Input 和output 同時進行的練習的關係,腦裡需要高速處理日語。雖然負擔會比一般會話練習重。但相對的,可以更快達到目的。

2. 因為要求這原來的說話一樣音調,所以可以幫助改善發音

3.因為在腦裡不知不覺處理日語,所以可以能夠自然地使出書本的日語。

如果是初學者的話,有專用textbook 。

51YW550pA2L (1)

 

那麼,該怎麼練習呢?

  1. 首先確認目標上的內容。
  2. 看著文字內容,然後和聲音同步
    -只做 A , 或者B 也可以
    -如果中途追不上,沒關係,停下來。在下一段會話開始。
    這是很難的一件事。不信,你大可以對著廣東話來試試。
  3. 習慣之後,可以試試不看文字,直接做shadowing

練習的方法有幾種:

  1. プロソディ・シャドーイング(Prosodic shadowing)
    這是最普通的Shadowing 練習法。如果練習足夠的話,可以試試在腦海裡想像會話的場景。
  2. サイレント・シャドーイング(Silent Shadowing)
    聽到聲音後,首先不用出聲,在腦中默念。尤其處理一些很快,或者很難唸的會話。
  3. マンブリング(Mumbling)
    聽到聲音後不用直接發音。好像念咒般輕聲講,感覺音調,抑揚等等。
  4. コンテント・シャドーイング(Contents shadowing)
    理解文章內容後再做Shadowing。

如果覺得自己的會話能力不夠而又苦無練習會話對象的時侯,不妨考慮用這方法。

什麼叫做家庭餐廳(ファミリーレストラン)?

什麼叫做家庭餐廳(ファミリーレストラン)?

有學生問我,ファミリーレストラン是什麼意思? レストラン我就知道,ファミリー レストラン是有些翻譯是叫做「家庭餐廳」,是針對家庭顧客的意思嗎?

03

基本上可以這樣說,在日本的維基大神裡也說了,這沒有一個明確的定義。但有一間叫富士經濟的調查公司下了這個定義,大家可以參考一下:

  • 一個人消費=500~2,000円
  • 從下單到提供食物要三分鐘以上(比這個時間更短就是快餐店)
  • 有80個座位以上

所以,翻譯成家庭餐廳我覺得不太正確。總之就是很便宜的餐廳吧。在香港,好像這樣的餐廳確不多,我只想到燩奶佬,椰林閣,沙嗲王?

附帶一提,ファミリーレストラン的簡稱是「ファミレス」。

和人日常會話的時候,多數會用簡稱啊

拜託! 別把宅,毒,魯蛇混在一起好嗎?

拜託! 別把宅,毒,魯蛇混在一起好嗎?

在Facebook看到一個叫做港澳人語 HKMACers 的page share了以下一張圖:

真的看到無名火起三千丈。

毒撚,魯蛇,宅男是三件不同的事。

12342841_1642049196045136_3320485454696918738_n


1.毒撚/毒男

根據香港網絡大典,「毒男」指的是欠缺異性緣的單身男性。這個詞先在日本網路討論區2ch的「獨身男性板」出現,由於日語「毒男」(どくお)與「独男」同音,網友把該板戲稱為「毒男板」」,後來就指具備一些不受異性歡迎特質的男性。

在日文中,比起「毒男」、「喪男」(もお)會比較常用,或者直接講モテない男。

2.宅男

「宅男」只是單純的「對某事情的狂熱愛好者」。 (雖然現在大多指ACG) 。

3.魯蛇

魯蛇,根據PTT 鄉民百科。只是指失敗者(例如沒錢、沒工作或領22k)。和毒、宅無直接關係。


雖然確實有很多毒男也同時是宅男和魯蛇沒錯。但不少很有魅力的宅男。或者不宅的毒男。

如果只是對這些字一知半解,就不要亂做圖亂說吧。

延伸閱讀:

「宅男/宅女」,「隱蔽青年」,「尼特族」

從一拳超人中,看學習日語的方法

從一拳超人中,看學習日語的方法

要說最近最受歡迎的漫畫,可以應該是《一拳超人》。

22794883005_c1afb7761e_b

(主角崎玉真可愛)

故事講述主角崎玉花了三年時間特訓,最後得到無敵的力量,面對任何可怕的怪物也能一拳輕鬆搞定。

他強大的秘訣,在很早就已經告訴大家。就是一百下仰臥起坐,一百下伏地挺身,一百下下蹲,還有十公里長跑,天天堅持。

f9814038a9e9142ac0b38a91ff8776fd

在場的每一個人聽到這句話也覺得「這不是笑吧」。連尊敬他的徒弟也不禁懷疑,這些只是很基本的筋肉訓練而且只是普通程度而已。怎可能練得那麼強大?但崎玉他自己本人也已經再沒有別的了。

學日語學得好,和崎玉得到強大力量的道理也是一樣的。

1. 要以此為興趣

崎玉的強大是因為他想做英雄純粹是為了興趣。為什麼做英雄?為名利?不,純粹是為了興趣。做英雄是為了自己高興。

學日語也是一樣,一定要以此為興趣。

2. 天天堅持練習,持之以恆

天天的練習是最重要的。

練習不一定是家課,總之是要使用日語,比如說看日劇。(但記著不可以只看字幕就算,要真的吐嚼那些對白)

在FB用日語分享(不用擔心,一定有朋友會懂)

等等……

電影,漫畫裡面的超級英雄全都是靠天生特殊能力,奇遇,錢等等…但崎玉不是什麼超能力者,他只是憑一己之力,憑著對做英雄的興趣,天天堅持而來的。

要日語學得好,天份固然重要。但這兩點才是最重要。

 

「へ行きます」和「に行きます」的分別

「へ行きます」和「に行きます」的分別

「大学へ行きます」和「大学に行きます」這兩句只差一個助詞,意思上有分別嗎?

lgf01a201406051000

簡單來講,「に」是表示目的,「へ」是表示方向。

所以上面兩句指的是,

「大学へ行きます」 中的「大學」是一個「方向」,「大学に行きます」大學是一個「目的」。

但其實在意思上並無分別。總之就是「我去大學」。(Btw,本人在這個case 裡習慣用「に」)

當然有些CASE 是只可以用「へ」不能用「に」

比如說「宇宙への旅」 不會有「宇宙にの旅」 ,另外也不會有「駅にの道」,只會有「駅への道」

我們給別人帶路的時候也只會說「こちらへどうぞ」,不會說「こちらにどうぞ」

另外,這個大家都知道了,「遊びに行く」等等說明目的的句子只可以用「に」不可以用「へ」

另外有一個蠻有趣的例子。

日本的時代有 奈良・平安・鎌倉・室町・江戸・明治等等…

江戸時代に続く時代
江戸時代へ続く時代

是指什麼時代呢?

首先「江戸時代へ続く時代」,指的肯定是「室町時代」沒錯,但「江戸時代に続く時代」則是兩個都可以,但是「明治時代」的可能性會比較高。

再有一個例: 日本人諾貝爾獎得主有十二位,順序如下:

湯川さん・朝永さん・川端さん・江崎さん・佐藤さん・福井さん・利根川さん・大江さん・白川さん・野依さん・小柴さん・田中さん

「川端さんに続く受賞者」指的一定是「江崎さん」,而普通不會有「川端さんへ続く受賞者」的說法,如果用「へ続く」的話,只會這樣說:

田中耕一さんへ続く歴代の輝かしい受賞者たち

就是這樣,老實說在絕大部份的情況也是「へ」、「に」共通的。當你聽得多,說得多就會自然把正確的日文說出來。

這篇文,當做趣味小品文來看就好

資料出處 : 「に続く」と「へ続く」