
大人的日本語- 大枝野
我們在生活上總會遇上一些態度非常囂張,大枝野的人。
我們應該如何用日文去表達「大枝野」呢?
要表達「大枝野」,日文是「偉そう」(えらそう),用法可以視為な形容詞。
例句:
條友睇落好大枝野喎
あいつは偉そうな顔している。
你講咩咁大枝野呀?
何を偉そうに言っている!
如果遇上一些大枝野
我們在生活上總會遇上一些態度非常囂張,大枝野的人。
我們應該如何用日文去表達「大枝野」呢?
要表達「大枝野」,日文是「偉そう」(えらそう),用法可以視為な形容詞。
例句:
條友睇落好大枝野喎
あいつは偉そうな顔している。
你講咩咁大枝野呀?
何を偉そうに言っている!
如果遇上一些大枝野
聖誕節,各位毒L弟兄們怎樣過呢?
今天就講一下毒L的日文是什麼吧。
講毒L之前,先講一下有魅力,受歡迎的日文是什麼。
「有魅力」的日文是「モテる」,這是一個動詞,是來自「持てる」。看來像是潮語,但其實在舊江戶時代就早已經有這個意思了。
「毒L」就是「モテない男」,或者「非モテ」。但這個字在日文不論男女也可以用。但中文可沒有「毒S」了。
至於偽毒呢?日文好像沒有這個概念。
但今年在涉谷的平安夜當日有一個自稱「革命的非モテ同盟」的組織舉辦了一場小型遊行抗議聖誕節成為了情侶們放閃的節日。
當中示威者們其中一個口號就是「「逃げ恥」はえせ非モテ」
「逃げ恥」是指「逃げるは恥だが役に立つ」這套日劇。片中的主角,由星野源(此源不同彼源)飾演的津崎平匡是飾演一位自稱「プロの独身」,平凡的小職員。
但他在劇中吻了女神新垣結衣,所以被示威者批評這是偽毒。
「えせ」的漢字是「似非」,即是很似但不是的意思。
要表達「偽毒」的日文,可以用「えせ非モテ」。
接下來就是教大家實用的會話:
リア充(じゅう)は爆発(ばくはつ)しろ!
リア充(じゅう)は死(し)ね
「リア充」是「リアル(現実の生活)が充実している」(在現實生活中過得很充實的人)的意思。
延伸閱讀:
佔
在職場上,總會遇上一些同事,你對他好一點就會得寸進尺.或者拿著雞毛當令箭。
如果你不幸遇上這類的小人,你可以怎用日語跟他說呢?
如果想用日文叫人不要「三分顏色上大紅」,可以對他說「調子に乗るな」(ちょうしにのるな)
(不懂日語的同學可以照著唸)
Cho-shi-ni-no-ru-na
「調子に乗る」是指順風順水,得意忘形。
在後面加上な,就是禁止形的意思,懂這句日文也好,不要得意忘形啊!
大家偶爾也會看到「抖S」「抖M」這兩個字眼。到底這是什意思呢?
對,你沒想錯,這確是和SM(sadism and masochism 性虐待) 有關。
S 是性虐待狂,而M 是性被虐狂。
但時而勢易,S和M的性的意思也太太減弱了。只要是喜歡作弄人,透過傷害人來獲得快感的人,虐待狂就叫做S。而透過被虐而獲得快感,喜歡受苦,甚至是喜歡加班的人也就是M。
而ドS 和ドM 就是超級S 和超級M 的意思。當中ド就是「ド級」的簡稱。
「ド級」的語源是「ドレッドノート戦艦級」的簡稱。(日本人簡稱真多)
(發錯圖了,這張才是)
在世界大戰之後,很強的戰艦就叫做「ド級戦艦」了。
現在日本的社會也愈來愈多M男了,M男會否成為香港的社會現象呢?