中國神兵-萬用軍鏟

我國終於成功開發集鏟、挖、刨、砍、鋸、切、削、量、剪、摳、攀、飛錨搭鈎、手盾、格鬥、錘、起釘、開瓶、開罐頭、緊固、吊、撬、划、清除雜草、搭帳篷 等眾多功能於一身的兵器了!

有了它,瑞士軍刀也要行埋一邊.講多無謂,去片!

邱福龍可以參考這個作為新的神兵啊.

這個剷還可以用來做什麼呢?

-做砧板?

-填水泥?

-拍薑?

-打小人?

中國萬能軍用剷,居家旅行必備.

出街時一鏟在手,保證沒有人問你做問卷調查.

碧血劍(へきけつけん)讀後感

碧血劍(へきけつけん)讀後感

看完了碧血劍(へきけつけん)的小說.相信沒有人比我更加無聊,走去看日文版金庸小說.

(內有劇情)

 Picture

(日文版以金蛇郎君為封面,每本600 yen)

選擇碧血劍的原因有兩個.第一是因為它短.原本只有兩本,壓縮成三本日本文庫本.(日文版天龍八部文庫本就真的出夠八部.)

以本人的爛日文,平均看一本文庫要四個小時.火力全開的話可能三個小時.

第二是因為它不夠出名,沒有怎麼被改成電視,漫畫.雖然有些港漫改得亂七八糟,好像玉皇朝版的天龍八部,最後改成慕容復神功大成,一個人力敵蕭峰三兄弟.

有名的如射鵰三部曲,天龍八部,笑傲江湖等等,整個故事早已經知道.當年我只看電視劇和漫畫,再加上金庸茶館等評論,就可以寫出二千字的射鵰閱讀報告了.

但這樣的話再看小說其實很沒趣.比如說看笑傲江湖,一開始就知道勞德諾是奸細的話,我不會覺得左冷禪的心計有多厲害.

事先知道有關碧血劍的事不多,我只知道,碧血劍是鹿鼎記的前傳,小說中的阿九將來會變成獨臂神尼.還有神拳無敵歸辛樹是由羅莽飾演…


不知道為什麼,小說也好,漫畫也好,我最喜歡的通常不是主角.(令狐沖除外).

這小說的男女主角-袁承志和溫青青我也很不喜歡.

袁承志和郭靖一樣,太完美無瑕了.在現在的社會中不會存在這種人.而溫青青這樣子的超級大醋罈.如果我是袁承志的話,我寧願和焦宛兒或安小慧在一起算了.

我最喜歡的角色是何鐵手和金蛇郎君.

何鐵手嬌滴滴的說話方式,翻成日文也很傳神.手段很毒辣但心地卻很善良.為了自己喜歡的事可以不顧一切去做,但結果原來她連男人女人傻傻分不清楚真的笑了出來.

金蛇郎君在作品沒有出場,但透過溫氏五老,溫儀,何紅藥等人口述和袁承志發現他的遺書中補完.

在溫氏五老口中的他是一名卑鄙奸賊,但溫儀口中的他是個君子.而在袁承志發現他的骸骨的時候,可以看到他的狠毒和心胸狹窄.在何紅藥口中的他是一個情場騙子.但他到死仍然緊咬著溫儀的髮髻可以看出他的情深.

我一向都最愛這類矛盾的角色.連名字也矛盾,夏雪宜.夏天何來有雪?

但我自己不太喜歡這個結局.太不英雄了.袁承志如果轟轟烈烈為國捐軀的話可能我會比較欣賞.


用日文看中國的武俠小說其實很有趣.對我們來說,內功,點穴,輕功等等早就耳熟能詳,但日本可沒有這個觀念.還有那些漢字招式名.例如「白虹貫日」「蒼松迎客」「金玉(「金玉」在日文解睪丸)滿堂」(全都是笑傲江湖的劍法啊.),日本人相信看得一頭霧水.其實我自己也看不太懂.

有另一個遺憾就是金庸的詩也無法完全翻譯,好似張朝唐在山宗的英雄大會中題的詞:
「黃龍未搗,武穆蒙冤」「漢祚待復,諸葛星隕」
黄龍いまだ搗かず、武穆冤を蒙る
漢祚復を待つも、諸葛の星殟つ

就是少了一份工整.

而且目錄的對聯也沒有翻譯出來.也算是一個遺憾吧.

如果有時間的話,可能會再看金庸的小說日譯.

創舉

話說今日ALT的內容是自我介紹.我講了有關香港的事情.

我提到:カラオケは香港で大人気ですよ。(在香港卡拉OK很流行的啊.)

然後有學生問我:先生、中国の歌を歌っていいですか?(老師,可以唱一首中國的歌嗎?)

我向在場的老師問:いいですか?(可以嗎?)

然後老師拍手示意大家給拍子.

啪~

啪~

啪~ 

啪~ 

啪~ 

啪~ 

啪~ 

啪~ 

啪~ 

啪~ 

在那荒茫美麗馬勒戈壁有一群草泥馬…………..

就是這首名曲.

 

相信我是地球教育史上第一位在課堂上唱《草泥馬之歌》的老師.

Wuby? Ruby?

從不是日記中看到這個關於一個中五女生用英文批評老師們的英文的短片.

 

作為一個在日本教書的英文老師,我不覺得Wuby小姐的英文差啊,最起碼沒有很致命的錯誤.我聽得懂.

講真,她說得比有些英語老師(例如小弟)好.如果我的學生好像她這樣子說英文的話,我真的感激流涕啊.叫他們講英文簡直比叫他們擔泥難啊.

說回那段片好了.

我覺得發音不正確不代表什麼.如果要求教師的英文的口音完全正確的話,相信全世界一半以上的英語教師要失業了.而且,教師最重要的不是教學生英語,而是教他們怎去學英語.

但我也覺得其實Wuby 沒有錯的啊.作為教師,確是需要對其專業有責任.如果犯了shit和sheet的低級錯誤的話真的說不過去….(你有資格說別人嗎?)

看其回應,大家著眼點只是嘲笑Wuby 的英文爛.但Wuby只是一個會考生,沒有必要有好的英文啊!但老師卻有必要.但沒有人看到這一點.

大家的著眼點就是「因為Wuby的英文不好,所以沒有資格批評」.這是荒謬到極點的邏輯.因為「資格」而否定其價值的話,所有足球評論員,時事評論員等等也要收皮了啊.

是不是一句正確的話,因為說的人英文不好就會變得不正確呢?

真正的高手是不會說人家差勁的.你有沒有見過米高佐敦說其他人屎波?

笑Wuby的英文差勁的人,可以肯定他的英文一定不會好到那裡去.

Btw,我真的很討厭人在Chinese 裡面加上English,以為自己English很厲害,真的what the shame for her Chinese teacher. 她應該對她的中文老師say sorry.

(打一句這樣的句子已經很要命,為什麼他們可以很自豪地這樣子講話啊?)

Who’s he?

Who’s he?

今天英文課教如何形容人.

先是教一堆形容詞,如charming, attractive 等等.

然後給學生們一些照片,叫他們去形容他們.你會怎形容他們呢?

Picture

Picture

 Picture

Picture

 Picture

Picture

Picture

不知道她是誰?看這裡吧.

然後是這位仁兄…

 

 

Picture

不知道他是誰?看這裡吧.

在全男班同學大笑的時候,竟然有一位比蒸餾水更純的同學問:Who is he?

這個時候,有另一位同學說…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“He is a technician! “

我笑了足足兩分鐘,這個同學沒有錯啊.

然後,我教了他們skillful 這個形容詞…

兩週一聚第三十六期-C’est La Vie

生存這回事,

就是一步一步接近死亡的過程.

相逢這回事,

就是一步一步接近離別的過程.

我一個人,來到這個陌生的地方.

用異國的文字,

過著異國的生活,

慢慢的,習慣了異國的步伐,

習慣了寂寞的異國生活,

也習慣性了異國的思考方法.

但,始終也無法融入這個國度.

還是自己一個人,

一個人,去承受生活的痛苦.

還有無盡的寂寞.

但,當一個人去到只有這裡才有的沙灘,

吹著只有這裡才會吹的風.

看著只有這裡才有的藍天.

就會發現,其實自己的煩惱是多麼的微不足道.

吹著海風,聽著喜歡的音樂,撫平所受的創傷,

然後,再度被傷害,

然後又再被治療.

生活,大概就是不斷的受傷和復原的循環吧?

每一次循環,人們會更加接近死亡.

也會讓人變得更堅強.

沒有經歷這循環的人,

也就是沒有受傷或者沒有得到救贖的人,

他們的人生是不完整的.

CEST LA VIE,

生活就是如此吧.