挪威的森林

挪威的森林

終於把這兩本書看完.村上春樹的《挪威的森林》.

Picture

日語初心者的我,日文只有半杯水的程度,這本長篇小說我只看得懂三成.

但我喜歡日本的書.小小的,我可以把它放進大衣的口袋裡.

字的編排密密的,實而不華.不像據說某個在一個書展出十多本書的才子,有一半是白紙.

希望香港的書可以好好向日本學習吧.


說回這書,看完之後有一種淡淡的傷感.

整本書給我的感覺是很淡的,可能是我的日文太水皮,不能明白箇中精髓.

主角渡邊是一個普通得很的人,他做的每一件事也是很普通.故事也不是什麼曲折離奇.

沒有呼天搶地好像韓劇般死不斷氣的哀號.

只是那種淡淡的,失去了一件很重要的東西的感覺.

如果是一年前,應該會覺得這本書不知所謂,

但,現在看有一種淡淡的共嗚.

淡淡的.

看完挪威的森林,聽挪威的森林感覺會更好啊.聞說伍伯先生是看了小說然後寫出這歌詞.

或許我 不該問 讓妳平靜的心再起漣漪
只是愛妳的心超出了界限 我想擁有妳所有一切

應該是 我不該問 不該讓妳再將往事重提
只是心中枷鎖該如何才能解脫

傳聞

傳聞

 Picture

你回港了…

 

 

 

傳聞 – 呂方

雖然已經沒有和你聯絡,但仍然有看你的Blog ,還有Facebook.
在Facebook看到你的照片.你還是一樣的美,風采依然.
但,我的心情卻似懸掛在半空中.
我曾經試過用很多方法去把你忘掉,但和你的一切怎可能忘得掉?
和你牽手,擁抱,接吻…..還有每個哭著思念你的失眠夜.

為什麼我會和你分手?為什麼我沒有辦法去把你留住?
已經過了兩年了,如何我仍然不懂得對你死心呢?

看你的FB,看到你開心的笑容,那曾經屬於我的美.
你的朋友們,都稱讚你的新男友,那曾經屬於我的祝福.
看你的回覆,知道你是真心愛他,那曾經屬於我的幸福.
聽到傳聞你和他真的是天生一對,我也替你開心.

傳聞中,只得我傷心

我知道你和他一起旅行回來了,但我仍然想念著你.
如果你知道了,希望你一笑置之,別問我是不是仍然忘不了.
因為和你一起的記憶.忘不了,真的忘不了.
忘不了又如何呢?我不會再騷擾你.

讓我自己遠遠走開,一個人承擔哀傷好了,我不會打擾你
再過十年,百年,就算好像我一般的頑石也會心死吧.

聞說你開心,這樣就好了,
聞說你深深愛著他,這樣就好了,
聞說你和他真的天生一對,這樣就好了.
我真心的替你高興.

一個人的痛哭,沒有人聽見.
一個人的苦笑,沒有人知道.這樣就好了.

傳聞中只得我傷心.

傷心的,一個人就夠了.

 


林振強的詞,總是有一種讓人肝腸寸斷的傷感.

 

故事是根據原本的歌詞加鹽加醋亂寫,但感覺是真的.

看完就算,無需亂想.

梳理自己

梳理自己

李教授一句:你有沒有興趣梳理一下自己?成了一時佳話.

我也試試梳理一下自己吧.我用的梳理方法,是問自己問題.

 Picture

1.你是誰?
姓葉的.網名叫逸之.加起來和某位知名Blogger 的網名很像.
我之前用真名上網,來到新浪後才叫逸之.
這樣也好,可以分開來日前後的我.
而且逸之這個網名,是一個對我很重要很重要的人改的.
我很喜歡這個名字.

2.你的工作是什麼?
只是個不懂英文的英語老師.沒有什麼特別的地方.
唯一有點兒特別的是,我教書的地點在日本.
教的,是日本人.就是這樣.

3.你有什麼專長?
雖然我也算是大學畢業,但是胸無半點墨.唯一算是專長的日文,其實也是很爛.英語?比日語更爛啊.
我不喜歡日文,但如果將來要我放棄日文,我會更不喜歡.
我早已經準備一生和東洋鬼子打交道了.死ぬままもそうだ.

4.你覺得你自己是個怎樣的人?
是一個非常矛盾的怪人.
雙子座的優點全部欠奉,但缺點卻有齊.
不喜歡日本,對日本文化沒甚大興趣,但卻留在這裡,口是心非比起女人更甚.

5.你滿意自己的生活嗎?
喜歡現在的工作嗎?我是喜歡的,除了每個星期的兒童常餐讓我想死之外.基本上我喜歡自己的工作.
但,我的身體告訴我,我不會以這份工做終身職業.
現在我的生活,是一種很平淡的悠閒.很舒服,但很悶.
人就是這樣子奇怪,忙得累了就想追求悠閒,悠閒久了就想忙.
這是雙子座的特性吧?

6.這一刻,你最想要什麼?
女人吧.
我原本是這樣想.但發覺這一刻,最想要的不是女人.
我最想要的,是擴闊自己的眼界.
我想去其他國家看看這個世界.(好像忘了什麼?算了)
女人?自己沒有本事讓其他人幸福,談什麼女人?


其他問題未想到,各位Blogger 朋友可以幫我一下嗎? 各位如果有問題想問小弟的話,歡迎發問啊.

書簽

書簽

看一本書,往往不能一口氣看完,那時候你會怎樣記下閱讀進度呢?

Picture

有些人會用記憶,用記下自己看到那裡,有些人什麼也不做,每看一次就重新找一次.

最討厭的,就是摺書角的那些人.

我自己會用書簽.

雖然我是出了名的三心兩意的雙子座,但看書卻蠻專一.我只會用一枚書簽.

因為會繼續看下去,所以才會用書簽.如果沒有繼續下去的打算,就不會用書簽,

在書的中間放書簽,就是對書的一種承諾,承諾會繼續看下去.

以下是我的書債……

 Picture

不知道何年何月才能看完…除了書債,還有碟債劇債…時間真的不夠用.

因為網友的推薦,現在在看挪威的森林.對於初學日文的我來說實在太難懂了.

想試試寫書評,但實在胸無半點墨水,寫不出來.

我不是時間不夠用,是心思不夠用.

《愛の季節》(戀愛的季節) -アンジェラ・アキ

《愛の季節》(戀愛的季節) -アンジェラ・アキ

アンジェラ・アキ的新歌- 戀愛季節

Picture 

自家製翻譯,如果有錯請指正.如要轉載敬請通知(會有人拿去用嗎?)

很喜歡這個MV,拍得很好.

アンジェラ・アキ差不多每個MV也在彈琴的說…

肌寒い春の朝に 偶然あなたと出会った
初めて運命を信じて 飛び込んだ恋だった

與你相遇在冰冷的早上
第一次相信命運, 和你熱戀.
就在春天


夏前に「愛してる」って 突然あなたが言った
一時停止ボタンがあったなら 放さずにいただろう

你突然說了一句「我愛你」
如果時間有暫停的按鈕的話,我會一直按著不放手吧.
就在夏天.


幸せは平等じゃないとばかり
夢なんて他人のものとばかり思っていたけど

以前我覺得幸福從來不是平等的,
夢想什麼的也只是其他人的東西而已.


忘れないで季節が変わっても
愛の花が咲き乱れたSeason
Season of love

儘管季節在變,請別忘記愛情的花朵盛放的季節啊
Season of love


秋風が吹き始めて 二人の間を抜けた
いつの間にかケンカも絶えて 会話が少なくなった

兩個人之間好像被涼風隔開了,
慢慢的,就連爭吵也少了.
就在秋天.


霞んだ冬空を見上げながら
冷たいベンチの上で二人は凍えていた

在冰冷的長椅上,我和你冷冷地抬頭看著清澄的天空.
就在冬天.


忘れないで季節は変わるから
愛の花が枯れ始めたSeason
Season of love

因為季節會變,所以你也不要忘記啊, 愛情的花朵開始枯萎的季節.
Season of love


人は変わってゆくから 愛の温度計が
寒いのか熱いのか どの季節にいるか
理解していたいから 向き合っていたいから 嘘のない言葉を伝えたい

因為人會變,所以希望知道你的愛情溫度計,
現在是寒冷的還是炎熱的?現在是那一個季節?
希望可以和你一起,想告訴你真心話.


二度目の春が始まる 季節を乗り越えてきた
二人の絆は深まって また新しい花を咲かす

轉眼又是另一個春天了 我們的愛已經超越了季節
我們的情緣會更深 , 新的花朵會再盛開


忘れないで季節が変わっても
愛の花が咲き乱れたSeason
忘れないで季節が変わっても
愛の花が咲き続けるSeasons
Seasons of love

儘管季節在變,請別忘記愛情的花朵盛放的季節啊
儘管季節在變,請別忘記
愛情的花朵,依然盛放的那些季節.
Seasons of love

 


 

很喜歡アンジェラ・アキ小姐的演繹.

希望各位單身的朋友的戀愛季節早日降臨.