看圖就知道我今天說的是什麼了,就是「講呢啲」(其實我真的很不喜歡「尐」這個字,不過今天不是講呢啲)

640px-QtnZdD2

 

把它直譯過來就是:そんなことを言うなんて

「講呢啲」,直譯過來就是「そんなことを言う」。那麼「なんて」用來做什麼呢?

「なんて」是一個口語詞,是一個用來加強語氣的詞,可以有以下用法:

1. 引用

就是等於引述時使用的「と」。

例:

(1)電子レンジ買う奴はバカだ、なんて言ったんですよ。(『夫婦』p.32)
(2)その本には、「使っている人はあまりいないかも」なんて書いてあるけれど、い
た!ここに、ちゃんと。(『若者』p.30)

2. 示例

和「など」的用法相近。往往帶有輕視的意思。

例:

(3)俺は銀行のポンコツコンピュータなんて信じないよ。(『天国』p.140)
(4)地位や財産なんて、いらないよ。ほしいのは君の愛だけだ。(『ノート』p.164)

3 當作表示主題

「なんて」也可以當作「は」使用

例:

(5)支店長がのこのこやってくるなんて、ふつうじゃないぞ。(『天国』p.133)
(6)知事なんてだいたいが資本家の犬みたいなものだ。(『海辺』p.402)

4 表示予想外感情

(7)この野郎、人に向かって「バカ!」だなんて何だ! (『類義』p.55)
(8)あなたにそんなことを言うなんて、実にひどい男だ。(『文型』p.542)

 

不過,這句「そんなことを言うなんて」其實比較少用, 如果被對方問及一些不太想答的問題,講「そんなことを聞くなよ。」會比較自然.

 

例文出處
「なんて」と「なんか」の分析

按一下以存取 hkgk01309.pdf

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。

Facebook

想要更多學日語資訊?按此訂閱

站內搜尋

網誌分類