教日文,要有什麼資格?

教日文,要有什麼資格?

有人覺得考到N1 之後就可以出來教日文,有人說教日文要有教師牌。教日文,到底要有什麼資格呢?

教日文要有牌照嗎?怎樣考?

首先,「日本語教師免許」是不存在的。

「国語教育」「日本語教育」是兩碼子的事。

「国語教育」是教日本人,基本上即是中小學,高校。是需要有教師牌照的。但基本上不太關外國人的事。(想像一個洋人來教你中文會是怎樣的場景?)

「日本語教育」,是教外國人。是不需要牌照的。

即是說,是日本人的話誰也可以教日文了?

不是日本人就可以教日文,正如我們香港人也不等於可以教外國人廣東話。 如果教廣東話最起碼要懂粵拼。

「日本語教育」是一門專門的技術,日本人是需要學習的。

所以,在日本語學校任教的話,基本要滿足這三個條件其中之一。

  1. 「日本語教育能力検定試験」合格
  2. 有學士學位,還有修讀完文化廳認可的「日本語教師養成講座(420小時)」
  3. 在大學或者大學院主修或副修關於日本語教育的科目

但,文化廳 2020年4月23日的更新的 日本語教育機関の告示基準解釈指針第十三條,要成為教員需要滿足以下四點其中之一:

  1. 在大學(不包括短期大學)或者大學院選讀日本語教育課程,並取得規定的單位,而且在該大學畢業。
  2. 在大學(不包括短期大學)或者大學院修得日本語教育相關的26單位,而且在該大學畢業。
  3. 有學士學位,在文化廳認可的地方研修日本語教育相關科目420小時。
  4. 有以上1)~3)相同的能力的人:
    1. 在海外的大學(不包括短期大學)或者大學院選讀日本語教育課程,並取得規定的單位,而且在該大學畢業。
    2. 有學士以上學位。在3年內做了1年以上的日本語教育機關的日本語教員。
    3. 有學士以上學位。而且在大學(包括短大),或者大學院修得日本語教育相關的26單位,當中包括1 個單位的教育實習(如果是網上課程,必須有6 個單位是以面授課程)

在新基準下,如果沒有大學學位的話,就算「日本語教育能力試」合格也沒有用。

此外,日本政府現在正檢討日本語教師的資格。將「日本語教育能力試」由民間資格升級做國家資格。到時就會有「公認日本語教師」。

(執筆之時(2021 12 月)尚在檢討中,老實說日本已經因為武漢肺炎停止留學一年,一般日本語學校都是兩年制,如果今年都不能入學的話,根本整個業界還會不會存在也可能成問題。我個人認為這計劃距離正式實行應該還有一段長時間。)

「日本語教育能力試」是什麼東西?

這是一個民間資格,由 公益社団法人日本語教育学会 主辦。

Homepage:http://www.jees.or.jp/jltct/

內容主要分:

  1. 社會・文化・地域
  2. 言語和社會 
  3. 言語和心理
  4. 言語和教育
  5. 言語

五大範疇

任何人也可以應考。但對外國人來說困難的地方, 不只是日語的知識,還會考日語教育史,政府對外國人的政䇿等等。合格率只 26 %左右。

在香港教日文也要考「日本語教育能力試」,或者讀日本語教育課程嗎?

我曾經聽過有人說在香港教日文要考牌。(我聽過不只一次,應該有KOL在亂說一通。)

日本的基準又怎可能適用於外國,別開玩笑。

再者,就算是日本國內,以上的規定只適用於「法務省告示校」 。

也就是說, 如果不是「法務省告示校」的話,任何人也可以成為教員。(所以大家留學選擇學校的時侯,一定要看清楚這是不是「法務省告示校」 ,千萬不要盲信留學代辦。)

在香港教日文,如果是大專院校的話,會要求老師有碩士學位。

日語學校的話,招聘日本人老師的話通常也會有修得「日本語教師養成講座」等條件,不過實際如何就不得而知。香港人老師的話,則沒有一個絕對的準則。

我自己做一對一日語教師也差不多七年。老實說就算我留過學,在日本工作過,日語碩士畢業等等,也只是事實,並不代表因此我就有教人的資格。

最重要的是正確的教學態度,經常去學習充實自己。

在香港,如果想學習關於日本語教育的課程可以怎麼辦?

香港日本語教育研究会 每年都有舉辦日語教師研修

HKUSPACE 以前也有教師文憑。不過好像停辦了。

民間學校的話,Pasona東大和達知創作社也有舉辧教師研修課程。

另外,檢索「日本語教育 通信講座」也有不少選擇。

總結

  1. 「日語教育」有兩種,「国語教育」(教日本人母語)和「日本語教育」(教外國人),前者必須要有牌照,後者則沒有牌照或者公認資格,但會有要求(例如修讀日本語教育課程420小時等等)
  2. 現在(2021年 12月 )日本政府正打算檢討「日本語教師」的資格,希望將之成為一個國家資格。詳細現在尚未公佈。
  3. 在日本「法務省告示校」之外的地方,或者日本以外的地方任教並沒有什麼硬性規定。只要別人雇用你就成。
  4. 在香港教日文並不需要什麼特別資格。

加拿大悠長假期

「何をやってもうまくいかないときは、神様がくれた長い休暇だと思って、無理に走らない、焦らない、頑張らない、自然に身を委ねる」

(當你做什麼也不順利的時侯, 就當作是上天給你的長假。不用勉強,不用焦急,不用努力,一切順其自然。)

這是二十年前的日劇《悠長假期》的一句對白。

在香港,做人只有一種方式,就是買樓,然後用你一世的時間去為這樓工作。工作一定要一份連著一份,如果休息幾個月左右就會被HR刀筆小吏刁難。

最近兩年,可能因為社運問題吧,每一天都很擔心。所以不斷工作,試過一天講十二個小時。一個星期連續五日,每天工作 9~10個小時完全不離開家。

是我沒有理會那個人的感受。

失去一切的我,終於鼓起勇氣,來到這個從未踏足的地方。原本打算小休兩個月。之後回港隔離二十一日,不過現在改變主意了。

我來到這裡的簽證有半年。我決定起碼要用盡這時光。再看看有沒有辦法長留這地,或者最終都回港。

我還會用zoom 上課的,如果有需要的朋友歡迎聯絡。 只不過時間只能在香港的早上了。當然如果有外國的朋友就最好。

準備日能試的方法

準備日能試的方法

要考日能試,但有很多單字,怎樣記?

不知道怎準備?

明明溫了很多次但怎樣也記不入腦?

首先,所有教你如何應試技巧,怎樣準備的文章,或者影片都是沒有用的。

道理很簡單,你看一百次「如何踏單車」,你也是不懂。

其他人分享自己的經驗,他的時間,天份,根基和你完全不同,怎可能會適合你?

只能自己親手做,才可以找到適合自己的方法。我的方法也是聽完,覺得有用就做,如果你覺得荒謬,大可不理。

我自己在2004年左右考N1 ,當時是香港日本文化協會(即是現在的日本語講座)
N2的時侯是侯清儀老師執教,但去到N1 換了個老師,實在不太妙,所以就放棄自己來。
我實際準備N1 時間不太長。 大約兩個星期左右。(碰巧當時失業所以有時間)

我的方法是怎樣呢?

1)買本文法書。(當年買的好像是這本,不過已經有新版本了。)
2)略讀(記住是「略」讀,不用花太多時間,隨便看一下有個大概印象就好)
3)做舊卷
4)找出錯的地方,然後記下。
5)所有重做,直到滿意為止。
重點是Output 遠比Input 重要。

看教文型的短片沒有什麼用

被動地看教日語的YouTube Channel 如日本語の森。其實幫助不太大。

何謂被動地看?就是漫無目的,YouTube推介什麼你就去看什麼。或者,看到有什麼好像有趣的題目就Click 進去。這樣只是娛樂,不是學習。看完,就會忘記。

沒有經過思考的知識不是自己的東西。要主動去尋找答案,才是學習。

KTK(高速大量回転法)

我事後才知道原來我十幾年前的做法,是和宇都出雅巳先生發明的KTK(高速大量回転法)相吻合。
這個方法有三個重點:
1.反覆練習
2.粗略閱讀
3.回想
單純輸入是沒有意義,要不斷輸出(做舊卷)。做錯的要重來(回想)。

怎樣才是有效的記憶法?

要記住東西的方法是:不斷問自己
不斷問:
這文型和其他意思類近的有什麼分別?
什麼時侯會用這些文型?
自己試試去用這文型造句,再給老師確認。
⋯⋯等等問題,去「問」自己。而不是只看和記憶。
我在之前的文中也有分享過,要重覆練習,變得自己的本能才可以。
香港人學日文的通病就是事事講求所謂「效率」,尋求速成,學完以為自己懂得,結果自然一事無成。
要怎學日文,只有一個方法,就是反覆練習。

授受動詞「あげる」「もらう」「くれる」等的用法。

授受動詞「あげる」「もらう」「くれる」等的用法。

今天想簡單講一下「授受動詞」的用法。主要講「あげる」「もらう」「くれる」這三個動詞。

除了「あげる」「もらう」「くれる」這三個詞語。還有「いただく」「くださる」「やる」等等,不過這篇不講這個字。

其實我不太喜歡「授受動詞」這個叫法。(有受又為什麼沒有攻?)不過一般的教科書或者網絡教學都用這個叫法,唯有跟隨。

「あげる」「くれる」也是「給」,有什麼分別?

首先要說明相關的助詞。

助詞「は」或者「が」用來說明送的人是誰。(「は」「が」分別可以參考這篇)「に」是指收的人是誰。「を」是表示送的東西。

田中さんは 木村さんに 花を あげる。

助詞「は」標記著「田中さん」 是送的人。

助詞「に」標記著「木村さん」 是收的人。

助詞「を」標記著花,送贈的東西。

當中,「あげる」和「くれる」在中文的意思是一樣的,都是「給」。分別在「あげる」是親→疏。而「くれる」是疏→親

可謂親疏?簡單來講可以這樣比:

我>家人>朋友>公司的同事>香港特首>美國總統 ⋯⋯(香港的話,我也明白沒有人覺得特首會比較親近了⋯⋯)

「自己」一定是最親的。所以永遠不可能「私にあげます」

例:我送給父親。

私は父にプレゼントを(◯あげる  Xくれる)

例:父親送給我:

父が私にネクタイを(Xあげる ◯くれる)

例:兄長送給田中:

兄は田中さんに花をあげます(○くれる Xあげる)

例:上司送給妹妹:

上司は妹にチョコレートを(○くれる。Xあげる)

如果兩者一樣的話,比如送禮勤,除非你是費格遜的親人,否則用あげます就可以。

李克勤はファーガソンにCDをあげる。

母は妹にケーキをあげる。

有一個字很容易和「あげる」混亂的,是「送る」

在說這個字之前,有一個字學生經常搞亂就是「送る」(おくる),無他,因為漢字是「送」。
 
但「送る」主要有三個意思。
 
1)將物件,或者資料送去對方手上。
 
2)送人去第二個地方
 
彼女をうちまで送る
 
3)渡過時間
 
楽しい日々を送る
 
第二,第三個意思該不會混亂,大家經常混亂的是第一個意思。
 
1)私は彼女にセーターを送る。
 
2)私は彼女にセーターをあげる。
 
兩者皆正確,但1)的是寄出的意思。(可能毛衣不是屬於我本人的)2)才是「送出」
 
因此你只能講
 
先生にメールを送る(X あげる)。你不是贈送老師一個Email。
 

「もらう」「くれる」不是一樣嗎?

香港學生對「もらう」「くれる」這兩個字的用法很困惑。

私は彼女にプレゼントをもらった。(我從女朋友收到禮物)

彼女は私にプレゼントをくれた。(女朋友給我禮物)

不是一樣意思嗎!?

一般教科書教的是「もらう」的著眼點是「收的人」,「くれる」的著眼點是「送的人」。即是什麼意思?

如果是「女朋友主動給我禮物」的意思的話,兩者其實沒有分別,你用那個都可以。

但如果是「我主動去得到」的話,就只能用「もらう」。比如說,我看到一份目錄,我想問「我可不可以要這個?」

「これをもらってもいいですか?」(X くれてもいいですか)

又或者要求別人收取東西時,也不可以用「くれる」

「これはもう使わないから、もらってください。」

講起這個用法,很多學生很容易和「取る」搞亂。「取る」只是「拿取」而已。沒有得到的意思。

不只送物件,動詞也可以使用。

另外,「動詞て形」加上「あげる」「もらう」「くれる」。就是有為對方做事,或者得到對方做事的意思。你可以想像成「送出一個行為」。
 
比如說
1)田中に本を貸した。
2)田中に本を貸してあげた。
 
1)純粹是我借書給田中的事實,2)就多了一個我為了田中而借書給他的意思。
 
3)妻が私の部屋を掃除した。
4)妻が私の部屋を掃除てくれた。
 
同樣道理,3)是純粹事實,4)有一個她為了我而做的感覺。
 

「〜てあげる」要注意的事項

「てあげる」要注意的是,如果我直接向著對方講「てあげる」,會讓人感覺好像很高高在上似的。
 
但情侶之間,或者好像下圖般有少少挑逗對方的時侯就可以使用。
 
當年深田えいみ小姐在Twitter 一句「なんでも教えてあげる」引起喧然大波
 
但看日劇,漫畫等等,經常會出現「てやる」。「やる」和「あげる」意思一樣。但分別是「やる」只能給比自己低級的對象。用「てやる」就是要侮辱對方了。所以一般也是怒火中燒的時侯才會說的。
 
 

要注意的助詞

「が」「は」是表示執行的人。「に」用來表示收到的人。「を」用來表示受詞(Object)

很多學生也搞亂「に」「を」,因為教科書上也是寫「對象」「目標」。

有人說「を」前面的不會是人,也不一定。比如:

彼女を誘う。

学校へ子供を迎えに行く。

友達に会う

先生に「お疲れ様」と言う

以上的「に」「を」也不可以互調。

那麼有什麼分別啊!?

「を」類似中文的「把,將」 。 即是你會「影響」到它的。

「に」是向著對方做出某些行為。

所以 「我為妻子買了薯片」(這剛買的)

(私は)妻にポテチを買ってあげた。

太太為我做午餐

妻が(私に)昼ごはんを作ってくれた。(因為做「くれる」的人是妻子,所以「が」來表示)

(私は)妻に昼ごはんを作ってもらった。(因為做「もらう」的人是我,所以「に」來表示誰得到)

但如果為「對方的物件」的話,則基本上不須要用「に」去表示。

弟の(Xに)宿題を見てあげる。

如果 A 幫 B 去把C的D 拿給E 等的情況。基本就不會一句講,會好像

Aさんは、Bさんのために、CさんのDをEさんのところへ持って行った。之類的寫法。

總結:什麼情況會用「〜てあげる」等等呢?

整理一下「~てあげる」「〜てくれる」「〜てもらう」等等的用法:

1)〜てあげる

是想表達你對某人一番好意而做的行為。

注意避免直接對對方使用。

2)~てくれる

表示某人「為自己」做出的行為

3)~てもらう

有兩個意思

A)和「~てくれる」一樣,表示某人「為自己」做出的行為

B)我去找人做某件事


講了那麼多,這些文型並不複雜。但很多學習者只是聽完,懂了,就算。

要知道你已經能夠用日文表達,得到別人為你做事。

比如說,媽媽給我洗了衣服。

母に服を洗ってもらった。

或者為別人做事。

彼氏にセーターを買ってあげた。

要有這個意識,反覆練習,才會記得住。這篇文只能幫到你這裡。接下來就是要靠自己努力了。

電影真三國無雙感想

電影真三國無雙感想

看了電影「真三國無雙」,我懷著極度興奮的心情在FaceBook 留下感想。但結果被Facebook 刪掉了。唯有在自己的Blog 保存。(因為真的太憤怒了,所以用廣東話來寫)


最近終於放假可以休息一下,看了電影真三國無雙這套大作。

之前看過一堆擺明收免費飛睇戲寫鱔稿的影評然後明明係合拍片但又叫人支持香港電影的影評,再睇過其他影評,大概都心中有數。

結果就係周顯揚夫婦的金漆招牌,果然係牢不可破。同埋香港KOL真係可以為張免費戲飛出賣良心。

電影真三國無雙,是根據日本根據中国根據歷史改編的小說改編的游戲改編的電影。

既然俾錢問日本人買版權,就梗係想原著的Fans入場,如果唔係自己拍套《周顯揚三國志》算數。

改編電影最大的問題,就係亂改。你可以跟Game,可以跟三國演義,甚至跟史實都得,但佢一口氣得罪晒三國迷同Game 迷。

因為真係怒過怒鞭督郵,所以劇透(其實差唔多成套電影講左出黎)唔想睇請回避。

1. 張角每一代都只係放火/放龍卷/落石,做乜事玩Biohazard?點解劉備用弓箭?跟住張角撤退之後直接話黃巾賊潰敗,就連張角死左都冇交代。直接比三兄弟隊冧仲好過。
 
2. 黎耀祥把死人聲真係好似太監。黎耀祥57歲,曹操當時先三十幾歲,演他的王凱38歲,真係完全唔Match。
 
3. 怒鞭郵督,錯殺呂伯奢演義都有,都還好,曹操含淚殺完呂伯奢,又話一生只欠佢一個,明明應該係想描寫佢都有人性一面。但陳宮要求曹操葬呂伯奢曹操又唔肯?成套戲裡面,文戲拍得最好已經係曹操PTSD發作疑神疑鬼以為呂伯奢一家要殺佢果段。
 
4. 劉嘉玲個原創角色鑄劍堡堡主係想做乜??佢目的係想解釋無雙能量,同埋之後打呂布「以血餵兵」的設定,但完全無必要兼兀突。隻Game都無講到點解D無雙武將咁好打啦。有冇人話過隻game唔真實?曹操仲要攞既係Lv1的「將劍」?大家都知曹操果把叫「倚天劍」啦,你諗住埋伏筆俾佢進化??
 
5. 呂布響隻Game入面係可以一個打一千個,但唔係一下剷平成個森林囉。仲有套戲都講「人中呂布馬中赤兔」,隻馬整番D紅色上去唔得架咩?
 
6. 曹操返去老家,其實曹操先係戲既主角,曹家D人例如夏侯兄弟呢?孫策零對白都有遊戲造型啦。唔係逐個角色計版權咁搞笑掛?
 
7. 劉備介紹孫堅果陣,點解介紹埋仲係細路既孫權?而孫策有遊戲造型但完全無提起??
 
8. 無名小卒劉備走入去講兩句就令到大家都肯接受佢?演義佢係跟公孫瓚黎,但孔伷、韓馥都有出場,但「公孫瓚」三個字響套戲完全無出現過。
 
9. 十八路諸侯,先入洛陽果個係大都督??家下楚漢相爭先入關中為王呀?
 
10. 華雄斬人頭好似打Golf咁打去聯盟陣營做乜勁?
 
11. 關羽:「面對比自己弱既人,我會讓三招」,關二哥稱號係乜?武聖呀!你幾時見過咁臭串的關二哥?周大導開戲拜關二哥唔驚架咩???
 
12. 關羽打卒仔,打呂布都用火屬性攻擊,但打華雄反而招招到肉,最後成功斬華雄,係因為華雄擺左個「駱駝式瑜伽」姿勢硬直兩秒俾關羽有機可乘。(我都係事後Google先知呢個姿勢係叫「駱駝式瑜伽」)
 
13. 十八路諸侯伐董卓,之後袁紹開「第十九路」俾劉備三兄弟,得三個人開第十九路??
 
14. 點解曹操要無啦啦要同從來無交流過的劉備練劍???
 
15. 之後袁紹好佛心咁仲要送埋兵馬俾劉備,D士兵齊叫「我願意」,我結婚都無咁講啦。係咪杜編劇結婚嗰陣嬲佢老公冇講到呀?
 
16. 貂蟬早左好多出場,唔緊要,唔駛佢打都無問題,但俾佢著番隻Game 件衫都得掛?仲有可唔可以解釋一下點解佢要係響冰天雪地著件超薄大露胸的衫帶埋把刀走去⋯⋯投湖自盡?方圓百里一個人,一隻馬都無,一個弱質女子點樣走過去?
 
17. 最後到重頭戲,三英戰呂布,整乜鬼兵陣呀?有打過隻Game都知係一個武將係咁「討ち取ったり」之嘛。
 
18. 隻game嘅呂布係追求武道巔峰嘅人。唔係變態殺手呀!點解古天樂要整啲淫邪笑容?而家去拍〈殺人犯〉續集咩?呀導演真係咁念念不忘呢套成名之作?
 
19. 呂布果把根本唔係方天畫戟,係雷神之錘!直接用戟放電去電人,之後仲要徒手放電遠攻?
 
20. 兵器竟然有「吸血變強」的設定。三兄弟唔夠打,走去以血餵兵,但點解關二哥要爆衫界心口但劉備同張飛就玩界手?隻Game裡面的關二哥雖然都唔係好大隻,但都唔好搵個咁瘦既關二哥爆衫丫?
 
21. 大家都知三英戰呂布最後結果係打和啦Super。周顯揚夫婦的電影一定要係估你唔到。今次估你唔到既位係三英戰呂布之後,就直接跳到幾年後,然後擬似煮酒論英雄??????雖然背景並非跟原著。董卓呢?呂布呢?
 
22. 曹操叫劉備靠近,似講秘密果陣,我幾驚佢講「我又諗起你老婆啦」。(好彩無),但戲裡面,原著,同埋Game裡面劉備都係真心扶漢喎,曹操憑乜話佢講大話面不改容呢?
 
23. 最後係「三國的故事從此揭開序幕」。「三國演義」已經開左一段,「三國鼎立」仲有排,呢個位係乜序幕呢?

成套戲都有做得好的地方,就係林雪。真係好有霸氣。

同埋另外一個造型神還原係袁紹。但呂良偉氣場太勁,無做到袁紹的廢。

仲有張建聲做張飛雖然全場都有出現,但戲份極少,但也做得不錯。

整體大方向其實無咩問題。只不過係細節太多離譜嘅位。

同埋唔知係咪因為合拍片所以要俾中國演員發揮。但關二哥著墨太多,其實到虎牢關之前關羽既作用都只係得個打字,佢真正發揮性格係降曹開始。最應該着墨嘅劉備就反而冇乜點講。

係,周導演係演藝學院First On畢業,我完全唔識電影。冇乜資格批評。但係,戲係拍比觀眾睇,唔係用嚟自hi。

三國係一個好蝦人改編嘅題材。因為全世界都知個故事結局係乜。一係就跟原著/史實。好似吳宇森到赤壁,甚至完全亂嚟好似日本仔嗰套反轉三國誌。甚至超時空要愛都得。

改編作品,係要吸引原著嘅fans,而唔係辣慶fans。啊導演你唔好連隻game嘅吸引力係都唔知就走去改編先得 ?隻game吸引嘅地方唔係故事,而係打卒仔好爽。套戲又唔係做到嘅,但真係好段路。基本上你睇預告已經好

我識人係做電影,所以我真係有諗過係咪應該咁火滾講出嚟。但我真係好火滾。