[日語教室]-屈機

[日語教室]-屈機

最近很喜歡BENI 小姐的歌。人靚歌甜。

如果想說她「靚到屈機」。日文怎樣講?
beni_a01

比較普通的說法是「動詞/形容詞連用形+すぎる」。

「すぎる」是超過的意思,所謂過猶不及,以前這個詞語確是不太正面的意思,但時移勢易。現在普遍用來正面地稱讚對方。

正如廣東話的「屈機」一樣,現在褒貶均可使用。

最後推介一首她翻唱的歌,「One More Time, One more chance」,本当にうますぎる。英文詞是翻譯日文詞的,日文詞以前我譯過,可以參考這裡

切なすぎる

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
[日語教室]-un 腳

[日語教室]-un 腳

(沒錯,圖是騙你入來的)

講起「un腳」,「un 腳」的日文是什麼呢?

「un 腳」的日文是「貧乏揺すり」(びんぼうゆすり)。日文的「貧乏」是指「窮」。

為什麼「un 腳」和窮有關呢?其中一個說法是因為這很像飢寒交迫時那種顫抖

ashiblog_kita_00人搖福薄,日文都是如此。總之這是一個不好的習慣吧。

un 腳在英文好像沒有一個名詞去稱呼它。不得不說,日文的鬼詞語真的特別多。難怪他們那麼愛背單字。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
大人的日本語-俹簁

大人的日本語-俹簁

多得杜汶澤,我學懂了俹簁(讀: 乸西)這個字,

「俹簁」的日文是什麼呢?

33826563-1我們比較常用的,有「適当」、「いい加減」.

例如: 求其做一件事,我們可以說「適当にする」、「いい加減にする」

做事俹簁的人,可以用「適当な人」、「いい加減な人」

但是非常奇怪,這兩個字原本也是用作正面的意思.但後來不知為什麼變了這樣子.

還有一句,如果想說「求其做得啦,唔好煩我!」你可以說「いい加減にしろ」,當然這樣的話,好孩子別亂說.

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
[日語教室]-好彩

[日語教室]-好彩

介紹一句日本諺語,叫做「 犬も歩けば棒に当たる」
2247375i

原本的意思是說,一隻狗好端端的在街上走也會被棒打中.但是現在日語中的「当たる」有中獎的意思,所以這句諺語就變成了好彩的意思。

當然,口語中我們不會那麼麻煩,我們簡單地一句用英文的「ラッキー」就OK.

黑仔的日文呢?可以參考之前我的文。

如果這句「 犬も歩けば棒に当たる」譯成廣東話的話,我們叫「屎忽撞棍」。

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。
每月都病的日本人

每月都病的日本人

下個星期就是聖誕了,幹!

日本國是一個盛產毒向左走向右走的地方,所以他們有一個Terms 叫做十二月病.就是因為這個萬惡的聖誕節.

查查資料,原來日本除了三月之外,真的什麼月也有病!

(資料出自:http://d.hatena.ne.jp/keyword/)

一月病

のんびり過ごしたお正月が終わり、仕事や学校が始まったがイマイチやる気が出ないこと。新たな一年が始まったが、どうも気が引き締まらず、ぼんやりと新年をむかえるさま。あるいは逆に「今年こそは○○を本気で頑張ろう」と無理な目標を掲げ、軽い躁状態に陥ることもある。また、一月は風邪やインフルエンザが流行する季節でもある。一人暮らしの場合だと看病してくれる人がおらず、身体だけでなく心も消耗してしまうケースがしばしば見られる。

非常に寒いこととから朝布団からなかなか出ることができない人が多い。コタツに入ったまま動かないコタツムリもこの時期に多く見られる。大学生の一月病患者は、1月中旬から定期試験が始まるにも関わらず寒さのため学校に行くことができずに単位を落とす人もしばしば見られる。

過完新年假期之後,就沒有心機工作.而且日本人都會在這個時候定下一些沒可能做到的目標.而且一月又是流感季節,沒有人探病很可憐….(可以理解的,我也試過啊..)

而且一月又是非常寒冷的季節,根本不能起床,但日本的考試偏偏都在一月中旬舉行,所以呢…

一月病,可以理解的.

二月病

恋人に恵まれない男女が、恋愛教例大祭にされているバレンタインデーに際し、孤立感を味わうことによって発症することが多い。十二月病の再発と見られるケースも少なくない。あげる側の女性には友チョコの習慣があるため、患者はもらう側で得られなかった男性に多いと思われるが、まれに女性にも見受けられる。

二月啊,操你媽的懲人節!!!!尤其是我這些連友誼巧克力(友チョコ,義理チョコ)也沒有的可憐蟲啊!尤其是日本這個非常重視集團意識的團體,人家個個ラブラブ,你一個人?註定是找死來著.

二月病,可以理解的.

四月病

主な症状としては、新年度の始まりと共に「今年こそは○○を本気で頑張ろう」と思ってしまう軽い躁状態や、年度の変わり目の慌ただしさや気温の急な上昇から来る一時的な体調不良などがある。

前者の場合、五月の訪れと共に躁状態が解消され、四月病は自然におさまる。

大学生の「四月病」とは、  新入生や、普段はぽわーっと過ごしている大学生が、桜咲き誇る四月になったとたん俄然やる気に満ちあふれ、ポジティブになり過ぎた結果、必要以上に単位履修登録をしてしまう。
普段なら受講しないような難解な講義やゼミに出席してしまう。
或いは、学校全体に溢れる眩しい活気に当てられてしまい、それに比べて自分は…と落ち込んでしまう。

四月是日本開學的月份.和在新年一樣,要許下很多種不切實際的目標時會感到壓力.

大學生的話,四月是唯一會認真的月份,所以也會吃不消.之前也講過, 日本人是很重視團體.見到個個人都很朝氣勃勃地迎接新一季,但自己就…這會讓人更加孤單啊.所以日本人的精神壓力是世上最大的.

四月病,可以理解的.

五月病

本来は、新人社員や新入生など4月からの新しい環境に適応できないことに起因する精神不安定な状態を表すが、一般的にも、4月における新年度への期待や意欲がゴールデンウィーク期間中にそがれ、体や心の不調を発症したり、無気力な状態になることを言う場合もある。

几帳面・真面目な人がかかりやすく、他人からの「頑張れ」などの励ましが逆効果になる場合があるので注意が必要。

新入職員或新入生等等如果在四月未能好好適應的話,就很容易患上五月病.另外五月頭的黃金週也會將四月時許下的宏願沖散.愈認真的人就愈易發病.

五月病,可以理解的.

六月病

新人研修を終え職場に配属された新社会人が、六月に発症する、抑うつ症状などの精神的症状や発熱・頭痛などの身体的症状。

生活が急変したことによって起きる適応障害だと言われている。

六月了,新人研修也完結了,所以也會不習慣.繼而產生抑鬱等徵狀.這個我們叫做適應障礙.另外,日本六月是梅雨季節開始.所以呢…

六月病,可以理解的

七月病

長引く梅雨で憂鬱な気分になること。
季節の変わり目でいまいち体調がすぐれないこと。
7月後半の夏休みが待ちきれず、自主休校しがちになること。

これからどんどん気温が上昇していく。体力温存の為8月から本気を出す.

一直以來的梅雨,實在讓人憂鬱,而且開始轉季,也會不適應.最重要是8 月的暑假實在太吸引了啊!

七月病,知道了,去病吧.

八月病

八月の暑さにやられ、なにをするにもヤル気がでない。別名夏バテ。涼しくなったら本気出す。
症状

一般的な症状

    海やプールは太った身体を晒すのが嫌なので行かない
    山やキャンプは虫に刺されるのが嫌なので行かない
    花火大会は人混みが嫌なので行かない
    外に出ると日に焼けるし暑いのでコンビニにも極力行かない
    夏はクーラーの効いた涼しい部屋で一日中だらだらして過ごすに限る
    蝉の鳴き声がうるさくてイライラする
    蚊は滅びればいいのにと思う

大学生の症状

    夏休みはまだ始まったばかり。あと2ヶ月以上も休みがあるからとりあえず寝ることにする。
    mixiで「サークルの合宿楽しすぎた!」「前期お疲れ飲み会☆」など楽しそうなマイミクの書き込みを見て落ち込む
    暇だからバイトでもしようかと考えるが、考えるだけで暑い
    昼夜逆転生活になり、一周して早起きになる。暇なので早朝散歩していたら小学生がラジオ体操をしていた。「あの頃はよかった」と落ち込む
    何かしないとせっかくの夏休みがもったいない気がするが、お金もないし暑いので寝ることにする

新入社員の症状

    夏休みが3日しか無いことに衝撃を受け、仕事をやめようかと考える
    留年や浪人をしたまだ大学生の友人が夏休みを謳歌していることを知り殺意が沸く

又叫夏バテ,日本的夏天確實是很要命的.

一般症狀

不想展示自己肥胖的身形,所以不去海邊
不想被蚊叮到,所以不去山.
不想和人迫,所以不去看煙花大會.
不想被晒黑,所以連便利店也不想去.
儘量在家涼冷氣.
非常討厭蟬鳴
恨不得蚊子馬上絕種

大學生的症狀

有兩個月放假啊,當然是睡了.
在mixi 中不斷寫上自己的娛樂.
有想過打工,但只是想想也會熱.
日夜顛倒,結果會經歷一個cycle變得很早起床,會做小學生的收音機體操.然後回味小時的歡樂時光.
覺得夏天什麼也不做很可惜,但因為沒有錢所以算了.

新人職員的症狀

接受不了暑假只有三天的衝擊.所以會想辭職.另外,當你知道大學後輩在風花雪月的時候,你會恨不得殺光他們.

八月啊,有那麼多理由也不去病?你真的他媽的有病.

九月病

永遠にも感じられた輝かしい夏休みが終わり、新学期が始まることによって気分が落ち込む状態。残暑も厳しく、身体的にもつらい。少し日が短くなってきたことも哀しい心に追い打ちをかける。何事にもやる気が出ず、だらだらとしてしまう。もう少し涼しくなる10月になったら本気だす。

九月,日本叫做殘暑,還是很熱的!

而且又要面臨新學期.

九月病,可以理解的.

十月病

季節の変わり目で体調がすぐれず、気分が落ち込むこと。なんとなく憂鬱で、だるい状態。10月は何かを新しく始めるには中途半端な時期だし、これといって大きなイベントもないのでとりあえず11月になったら本気出す。

十月又是季節轉換的季節,所以沒有心機,而且在10 才來實施新計劃實在是太過遲了.所以總之到了十一月才算吧.

十月了,反正也病了那麼久,去吧..

十一月病

気温の低下につれてテンションも下がり、憂鬱な気分になること。本格的に冬の到来を感じ、これからもっと寒くなると考えると何もしたくなくなる状態。寝ても寝ても眠い、なんとなくだるい、やる気が出ない。11月は特にこれといった行事もないからワクワクしない。12月はイベントが目白押しだから来月になったら本気出す。

十一月,日本開始轉冷,更加讓人覺得憂鬱.怎樣睡也睡不夠.而且這個月什麼節日也沒有.

十一月沒假放,當然要病一病.

十二月病

五月病の一種で、主として恋愛至上主義社会に蔓延する、二月病と並ぶ症状。

恋人に恵まれない男女が、恋愛教例大祭にされているクリスマス・イブに際し、孤立感を味わうことによって発症することが多い。

十二月病を乗り切ったとしても、このときに蓄積されたストレスによって二月病を発症するケースも見られる。

萬惡的聖誕節!對我們這些沒有人要的說是何其殘忍啊…
看著人家個個….(下刪二千字)

總之,日本人都有病.

私人日語課程

.在日語學校學過日文,但很少機會練習會話?
.自學過日文,但只是學文法,無法活用?
.日語班進度太慢,想學快些?
.想考日能試,但沒有人解釋為什麼我的答案不正確?
.身處外國,需要一個會廣東話的人去教授?

如果你有以上煩惱,我可以幫到你。
首兩個月內如有不滿,可以半額退回學費。