大人的日本語-別に… by 逸之 | 11 月 1, 2010 | 大人的日本語系列, 日語教室 | 5 comments 很久沒有寫過這個日語教室系列. 今日教大家一句十分威猛的日文,就是沢尻エリカ小姐的名句: 「別に…」這一句是一句十分有用的答法. 即是等於廣東話「無野呀」,附帶「你很煩,別要管我」的意思. 基本上任何來自老媽子的問題,都差不多可以用「別に…」來答. 不過,當然這是很沒有禮貌的行為. 好像當年沢尻エリカ小姐就是在一個記者會答了一句 「別に…」而令自己仆直. 大家對於厭煩的人的問題,不妨一句「別に…」 來表示自己的不滿吧! 相關 5 Comments Eli on 1 11 月, 2010 at 12:00 上午 我看到題目也即時想起沢尻…真的是她的名句…但她的仆直不只因這句吧!還有她當時的態度…真的很不PRO…現在也沒多少進步… 倒想問問,日本人怎樣看她? 楚雯 on 2 11 月, 2010 at 12:00 上午 幾有興趣睇佢點仆直法 … xd ELI既問題, 我都好好奇呀 Ivy on 6 11 月, 2010 at 12:00 上午 了解了解… 逸之 on 8 11 月, 2010 at 12:00 上午 已經潛了水.所以也不知道… 逸之 on 8 11 月, 2010 at 12:00 上午 其實我也不知道她怎仆直的..
Eli on 1 11 月, 2010 at 12:00 上午 我看到題目也即時想起沢尻…真的是她的名句…但她的仆直不只因這句吧!還有她當時的態度…真的很不PRO…現在也沒多少進步… 倒想問問,日本人怎樣看她?
我看到題目也即時想起沢尻…真的是她的名句…但她的仆直不只因這句吧!還有她當時的態度…真的很不PRO…現在也沒多少進步…
倒想問問,日本人怎樣看她?
幾有興趣睇佢點仆直法 … xd
ELI既問題, 我都好好奇呀
了解了解…
已經潛了水.所以也不知道…
其實我也不知道她怎仆直的..